Translation of "loans and receivables" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Assignment of receivables
Уступка дебиторской задолженности
(iii) Receivables, including contributions outstanding, inter fund receivables and advances, and debit balances and advances under other accounts.
iii) Дебиторская задолженность, включая задолженность по взносам, межфондовые счета к получению и авансы, а также дебетовые остатки и авансы по другим счетам.
Note 12 Other receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Note 12 Other Receivables
Примечание 12 Прочая дебиторская задолженность
Write off of receivables
Списание сумм по счетам дебиторов
Delayed reporting of paid receivables
Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности
Writing off of losses of cash and receivables
Правило 110.9 Списание недостающей денежной наличности и дебиторской задолженности
(f) Generally, absolute transfers of receivables
f) как правило, безусловной передачи дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing
А. Правовые аспекты финансирования дебиторской задолженности
(Increase) decrease in receivables 297.2 (421.9)
(Увеличение) сокращение суммы на счетах дебиторов
Write off of losses of cash, receivables and property
Системные контракты
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание убытков в денежной форме, в виде дебиторской задолженности
Write off of losses of cash, receivables and property
Списание недостающей денежной наличности, дебиторской
(e) Harmonized and streamlined procedures for monitoring receivables and remittances.
e) согласование и рационализация процедур для контроля за средствами к получению и перечислением средств.
They didn't make loans and then sell the loans.
Они не перепродавали выданные ссуды.
LOANS AND CREDITS
ЗАЕМЫ И КРЕДИТЫ
B. Write off of losses of cash, receivables and property
В. Списание убытков в виде наличности, сумм к получению и имущества
Transfer of rights securing the assigned receivables
Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность
212. One reason was the link between receivables financing and factoring.
212. Одна из причин заключается в связи между финансированием дебиторской задолженности и факторингом.
Contracting and granting loans
получение и предоставление займов
3. Loans and credits
3. Займы и кредиты
Loans
Долги
Loans
Кредиты
The National Bank for example has School Fee loans, Personal loans and lease loans at different rates of repayment.
Национальный банк,например, предоставляет кредиты на школьное обучение, персональные ссуды и лизинговые ссуды с различными ставками погашения.
Receivables Seven of the claims in this instalment seek compensation for receivables for a total asserted value of KWD 852,471 (approximately USD 2,949,727).
В семи претензиях данной партии испрашивается компенсация дебиторской задолженности на общую заявленную сумму 852 471 кувейтских динара (приблизительно 2 949 727 долл.
3. This article applies only to assignments of receivables
3. Настоящая статья применяется только к уступкам дебиторской задолженности
A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43
A. Правовые аспекты финансирования дебиторской
Bank Loans, Mortgages and Credit.
Банковские займы, ипотека и кредиты
Criteria for loans and grants
Критерии для предоставления кредитов и субсидий
Distinction between loans and deposits
различия между кредитами и депозитами
(ii) Bank loans and overdrafts
ii) Банковские займы и овердрафты
Medium and long term loans
Среднесрочные и долгосрочные займы
Loans outstanding
Непогашенные ссуды
Grants Loans
Объем займов
Loans arithmetic.
Займемся арифметикой.
Documentation had been improved and the receivables outstanding for 2003 had dramatically reduced.
Качество документации было улучшено, и причитающаяся дебиторская задолженность за 2003 год была существенно сокращена.
(a) Individually as receivables to which the assignment relates or
a) индивидуально в качестве дебиторской задолженности, с которой связана уступка или
a) Loans Loans are made pursuant to a written agreement between the lender and borrower.
ПРОЧИЕ ДОГОВОРНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
4. Paragraphs 2 and 3 of this article apply only to assignments of receivables
4. Пункты 2 и 3 настоящей статьи применяются только к уступкам дебиторской задолженности
UNICEF regularly reviews its long outstanding contribution receivables and takes appropriate action to collect.
ЮНИСЕФ регулярно анализирует положение дел с давно причитающимися невыплаченными взносами и принимает надлежащие меры для их взыскания.
The Private Sector Division will continue its rigorous monitoring and collection of accounts receivables.
Отдел по сотрудничеству с частным сектором будет и впредь укреплять процедуры контроля и взыскания дебиторской задолженности.
Non performing loans
безнадежные кредиты
Official loans (net)
Официальные займы (чистые)
Private loans (net)
Частные займы (чистые)
Soft loans Grants
Льготные займы Субсидии

 

Related searches : Receivables From Loans - Receivables And Claims - Loan And Receivables - Receivables And Payables - Sales And Receivables - Claims And Receivables - Receivables And Liabilities - Receivables And Property - Loans And Claims - Loans And Guarantees - Loans And Investments - Leases And Loans - Loans And Overdrafts - Loans And Mortgages