Translation of "local community organization" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ
CBO community based organization
долл. США доллары Соединенных Штатов Америки
Political organization, autonomy and local government
Политическая организация, автономия и местное самоуправление
4. Local community of Velika Musna
4. Местная община Велика Мусны
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge.
А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны.
A local organization can petition one of the existing national organizations and be absorbed into their organization dropping all ties to the former local organization.
Местные организации могут подавать прошения в одну из существующих национальных организаций и присоединяться к этой организации, прекратив все связи с бывшей местной организацией.
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities.
59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления.
Local Government commitments before the international community
Обязательства местных органов власти перед международным сообществом
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS . 139 144 40
СЕКТОР И МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ . 139 144 41
1951b Kinship and Local Community among the Nuer .
1951b Kinship and Local Community among the Nuer .
Absolute idiots who do NOT represent the local community.
Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу.
142. Local community organizations vary from country to country.
142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран.
Well, how it happened is the local community galvanized.
А чудо в том, что местные жители активизировались.
Does anything justify what the local community goes through?
Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care.
Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными.
The system would need minimum collaboration with the local community.
Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом.
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue.
В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу.
The Botswana Local Police are community based and serve in local and remote areas. They serve under the Ministry of Local Government.
Местная полиция Ботсваны действует на местном уровне в общинах и отдаленных районах.
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level.
Программа ООН Хабитат выступает за предупреждение преступности на местном уровне и считает местные власти основными действующими лицами по установлению нового подхода к местному самоуправлению, который в большей степени учитывал бы интересы общин.
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
Кто получает прибыль? Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
But community members rejected her, as did a local Iskcon temple.
Но местные жители не приняли её, это же произошло в местном храме Исккон.
Since 2006 the castle has been leased to the local community.
С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам.
In addition, about 80 of students participate in local community service.
Кроме того, более 80 студентов участвуют в общественных работах.
Development of co operation with social bodies of the local community
развитие сотрудничества с социальными органами местных общин
local community campaigners, who are what we call good constituency MPs.
Они это те, кого мы называем достойными представителями своих округов.
(c) Have extensive contacts within the local non governmental community, especially HIV related community organizations, with experience in community mobilization, advocacy and programming
с) обладать широкими контактами в рамках местных неправительственных организаций, прежде всего общинных организаций, занимающихся вопросами ВИЧ, и иметь опыт в решении вопросов, касающихся мобилизации, рекламы и разработки программ на общинном уровне
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes.
Этот фонд объединяет четыре ключевые группы местные органы власти, местные общественные организации, местные финансовые учреждения и международных доноров.
People also talk about the needs of a community or organization.
С развитием потребностей он связывал и развитие познавательных способностей человека.
She then studied business and clothing design at a local community college.
В колледже изучала предпринимательскую деятельность и дизайн одежды.
At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres.
Однако на общинном уровне этими вопросами занимаются оманские женские ассоциации и местные общинные центры развития.
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
Ораторы указывали также, что осуществляемая в общинах деятельность должна отвечать реальным местным потребностям.
Eight Municipality agencies and a local health care non governmental organization attended the workshop.
Участие в семинаре приняли восемь подразделений муниципалитета и местная неправительственная организация, занимающаяся вопросами охраны здоровья.
Reportedly, the man was arrested in the place of his son, who was sought by the military because he is the leader of a local community organization of Lòt Bò Kanal.
Сообщалось, что этого человека арестовали вместо его сына, которого военные разыскивали потому, что тот был руководителем местной общинной организации в Лот Бо Канал.
Cooperation should be strengthened, especially with local authorities, parliamentarians, women, youth, the academic community, civil society organizations and community based organizations.
Так, следует укреплять сотрудничество с местными властями, парламентариями, женщинами, молодежью, научными кругами, структурами гражданского общества и общинными организациями.
ΚΕTHΙ Athens and its branches organized events mainly addressing the local bodies involved, as well as scientific associations of the local community.
KETHI в Афинах и ее отделения провели мероприятия, ориентированные, главным образом, на соответствующие местные органы, а также на научные объединения местной общины
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment
b) инициативы общин, неправительственных организаций микрорайонов в области улучшения условий жизни труда
10.11 Pre school teachers are chosen by their local community, usually by the chief.
Воспитатели дошкольных учреждений выбираются местной общиной, как правило, самим вождем.
Confidence building activities have helped bring together local police, community leaders, students and others.
Меры укрепления доверия способствовали сближению местной полиции, лидеров общин, студентов и других лиц.
(f) Indicators concerning civil society, local community participation and traditional knowledge should be included.
f) необходимо включить также показатели, касающиеся гражданского общества, участия местных сообществ и традиционных знаний
We have a group of girls from my community, so we started a CBO, a Community Based Organization, and we are 20, so main aim of the organization is how we could empower other girls from our community like us.
У нас есть группа девушек из моей общины, и мы основали организацию внутри общины. Нас 20 человек, и основная цель организации поддерживать других девушек из нашей общины.
115. The Organization recruits local staff for administrative support to peace keeping operations wherever possible.
115. Для выполнения вспомогательных административных функций в операциях по поддержанию мира Организация, когда это возможно, набирает местный персонал.
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization.
Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций.
He joined the local Swiss Evangelical Church and began playing football within the local Protestant community in the district of Sarrià Sant Gervasi.
Присоединился к местной евангелической швейцарской церкви и начал играть в футбол в местной протестантской общине в районе Сарриа Сант Герваси .
Finally, women have made considerable inroads in local administration, where several posts of governor and local community administrator have been given to women.
Наконец, женщины хорошо представлены в местных администрациях, где несколько должностей губернатора и администратора местных общин занимают женщины.
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization.
Во вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.

 

Related searches : Community Organization - Local Organization - Local Community - Community Based Organization - Community Service Organization - Local Sales Organization - Local Community Center - Local Community Projects - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Support