Translation of "local community organization" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Community - translation : Local - translation : Local community organization - translation : Organization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS | МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ |
CBO community based organization | долл. США доллары Соединенных Штатов Америки |
Political organization, autonomy and local government | Политическая организация, автономия и местное самоуправление |
4. Local community of Velika Musna | 4. Местная община Велика Мусны |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
A local organization can petition one of the existing national organizations and be absorbed into their organization dropping all ties to the former local organization. | Местные организации могут подавать прошения в одну из существующих национальных организаций и присоединяться к этой организации, прекратив все связи с бывшей местной организацией. |
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities. | 59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления. |
Local Government commitments before the international community | Обязательства местных органов власти перед международным сообществом |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS . 139 144 40 | СЕКТОР И МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ . 139 144 41 |
1951b Kinship and Local Community among the Nuer . | 1951b Kinship and Local Community among the Nuer . |
Absolute idiots who do NOT represent the local community. | Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу. |
142. Local community organizations vary from country to country. | 142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран. |
Well, how it happened is the local community galvanized. | А чудо в том, что местные жители активизировались. |
Does anything justify what the local community goes through? | Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными. |
The system would need minimum collaboration with the local community. | Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом. |
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue. | В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу. |
The Botswana Local Police are community based and serve in local and remote areas. They serve under the Ministry of Local Government. | Местная полиция Ботсваны действует на местном уровне в общинах и отдаленных районах. |
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level. | Программа ООН Хабитат выступает за предупреждение преступности на местном уровне и считает местные власти основными действующими лицами по установлению нового подхода к местному самоуправлению, который в большей степени учитывал бы интересы общин. |
Who profits? Does anything justify what the local community goes through? | Кто получает прибыль? Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
But community members rejected her, as did a local Iskcon temple. | Но местные жители не приняли её, это же произошло в местном храме Исккон. |
Since 2006 the castle has been leased to the local community. | С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам. |
In addition, about 80 of students participate in local community service. | Кроме того, более 80 студентов участвуют в общественных работах. |
Development of co operation with social bodies of the local community | развитие сотрудничества с социальными органами местных общин |
local community campaigners, who are what we call good constituency MPs. | Они это те, кого мы называем достойными представителями своих округов. |
(c) Have extensive contacts within the local non governmental community, especially HIV related community organizations, with experience in community mobilization, advocacy and programming | с) обладать широкими контактами в рамках местных неправительственных организаций, прежде всего общинных организаций, занимающихся вопросами ВИЧ, и иметь опыт в решении вопросов, касающихся мобилизации, рекламы и разработки программ на общинном уровне |
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes. | Этот фонд объединяет четыре ключевые группы местные органы власти, местные общественные организации, местные финансовые учреждения и международных доноров. |
People also talk about the needs of a community or organization. | С развитием потребностей он связывал и развитие познавательных способностей человека. |
She then studied business and clothing design at a local community college. | В колледже изучала предпринимательскую деятельность и дизайн одежды. |
At the community level, however, such issues were dealt with by Omani women's associations and local community development centres. | Однако на общинном уровне этими вопросами занимаются оманские женские ассоциации и местные общинные центры развития. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | Ораторы указывали также, что осуществляемая в общинах деятельность должна отвечать реальным местным потребностям. |
Eight Municipality agencies and a local health care non governmental organization attended the workshop. | Участие в семинаре приняли восемь подразделений муниципалитета и местная неправительственная организация, занимающаяся вопросами охраны здоровья. |
Reportedly, the man was arrested in the place of his son, who was sought by the military because he is the leader of a local community organization of Lòt Bò Kanal. | Сообщалось, что этого человека арестовали вместо его сына, которого военные разыскивали потому, что тот был руководителем местной общинной организации в Лот Бо Канал. |
Cooperation should be strengthened, especially with local authorities, parliamentarians, women, youth, the academic community, civil society organizations and community based organizations. | Так, следует укреплять сотрудничество с местными властями, парламентариями, женщинами, молодежью, научными кругами, структурами гражданского общества и общинными организациями. |
ΚΕTHΙ Athens and its branches organized events mainly addressing the local bodies involved, as well as scientific associations of the local community. | KETHI в Афинах и ее отделения провели мероприятия, ориентированные, главным образом, на соответствующие местные органы, а также на научные объединения местной общины |
(b) Community non governmental organization neighbourhood initiatives in improving the living working environment | b) инициативы общин, неправительственных организаций микрорайонов в области улучшения условий жизни труда |
10.11 Pre school teachers are chosen by their local community, usually by the chief. | Воспитатели дошкольных учреждений выбираются местной общиной, как правило, самим вождем. |
Confidence building activities have helped bring together local police, community leaders, students and others. | Меры укрепления доверия способствовали сближению местной полиции, лидеров общин, студентов и других лиц. |
(f) Indicators concerning civil society, local community participation and traditional knowledge should be included. | f) необходимо включить также показатели, касающиеся гражданского общества, участия местных сообществ и традиционных знаний |
We have a group of girls from my community, so we started a CBO, a Community Based Organization, and we are 20, so main aim of the organization is how we could empower other girls from our community like us. | У нас есть группа девушек из моей общины, и мы основали организацию внутри общины. Нас 20 человек, и основная цель организации поддерживать других девушек из нашей общины. |
115. The Organization recruits local staff for administrative support to peace keeping operations wherever possible. | 115. Для выполнения вспомогательных административных функций в операциях по поддержанию мира Организация, когда это возможно, набирает местный персонал. |
The training offered by the local committee was in coordination with a non governmental organization. | Обучение, организованное местным Комитетом, координировалось с одной из неправительственных организаций. |
He joined the local Swiss Evangelical Church and began playing football within the local Protestant community in the district of Sarrià Sant Gervasi. | Присоединился к местной евангелической швейцарской церкви и начал играть в футбол в местной протестантской общине в районе Сарриа Сант Герваси . |
Finally, women have made considerable inroads in local administration, where several posts of governor and local community administrator have been given to women. | Наконец, женщины хорошо представлены в местных администрациях, где несколько должностей губернатора и администратора местных общин занимают женщины. |
Second, the world community welcomed China as a member of the World Trade Organization. | Во вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию. |
Related searches : Community Organization - Local Organization - Local Community - Community Based Organization - Community Service Organization - Local Sales Organization - Local Community Center - Local Community Projects - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Support