Translation of "local community projects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The partnerships include business alliances, philanthropy and public policy dialogue, and include local community projects, nationwide initiatives and global projects (see sect.
Такие партнерства включают деловые альянсы, филантропическую деятельность и диалог по вопросам государственной политики, а также местные общинные проекты, национальные инициативы и глобальные проекты (см. раздел IV.А.2).
The local NGOs have organized community welfare teams responsible for the distribution of relief items, implementation of community projects and monitoring of population movements.
Местные НПО организовали общинные группы вспомоществования, которые отвечали за распределение товаров, поступавших по линии чрезвычайной помощи, осуществление общинных проектов и наблюдение за перемещениями населения.
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS
МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ
Some of the things that emerge from it are local food projects, like community supported agriculture schemes, urban food production, creating local food directories, and so on.
Часть проектов относится к местному производству продуктов, например, поддержка сельского хозяйства со стороны местного населения, производство в городских условиях, публикации о местном ассортименте продуктов и т.п.
Indeed the Decade should serve as a framework for local and community events and projects to be undertaken by indigenous people.
Фактически Десятилетие должно заложить основу для проведения мероприятий на местном и общинном уровнях, а также для реализации проектов силами коренных народов.
4. Local community of Velika Musna
4. Местная община Велика Мусны
Projects are implemented bycivil society organisations and local authorities. Prioritiesfor projects in 2003 include
Вклад Европейской Комиссии в такие проекты составляет от 300 000 до1500000 евро.
These community structures facilitate community representation in the assessment and selection of community empowerment projects.
Эти общинные структуры содействуют участию общин в оценке и отборе проектов, способных расширить их права и возможности.
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge.
А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны.
Some local borrowing can be justified by the central budgetary allocation to local projects.
Некоторые региональные кредиты могут быть оправданы центральными бюджетными ассигнованиями в региональные проекты.
Implementation of local pilot agricultural projects with proven success
тиражирование локальных экспериментальных сельскохозяйственных проектов, доказавших свою успешность,
Implementation of local agricultural pilot projects with proven success
тиражирование локальных сельскохозяйственных экспериментальных проектов, доказавших свою успешность,
In these projects, community groups drawn from the local population are taking the lead in developing and implementing different aspects of the programmes.
В рамках этих проектов, общинные группы, состоящие из местного населения, выступили с инициативами по развитию и осуществлению различных аспектов этих программ.
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities.
59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления.
Local Government commitments before the international community
Обязательства местных органов власти перед международным сообществом
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS . 139 144 40
СЕКТОР И МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ . 139 144 41
The workers would be employed in local public works projects.
Рабочие будут заняты в осуществлении местных проектов в области общественных работ.
However, projects should respond to local situations and promote local entrepreneurial skills to make them work.
Вместе с тем, для того чтобы проекты были эффективными, они должны учитывать ситуацию на месте и содействовать развитию местных предпринимательских кадров.
1951b Kinship and Local Community among the Nuer .
1951b Kinship and Local Community among the Nuer .
In addition, peacebuilding projects should make the best possible use of local human resources and local ownership.
Кроме того, проекты в области миростроительства должны обеспечивать оптимальное использование местных людских ресурсов и местной инициативы.
Microcredit projects for rural areas are implemented through local women's NGOs.
Через местные женские НПО осуществляются международные проекты по микрокредитованию в сельской местности.
The projects are as follows Theatres for the Theatre Community.
Это следующие проекты
(c) Field projects rural community development project (fourth quarter, 1995).
с) проекты на местах проект в области общинного развития в сельских районах (четвертый квартал 1995 года).
Absolute idiots who do NOT represent the local community.
Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу.
142. Local community organizations vary from country to country.
142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран.
Well, how it happened is the local community galvanized.
А чудо в том, что местные жители активизировались.
Does anything justify what the local community goes through?
Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
UNDP and its associated funds and programmes continue to work at community and local levels through pilot demonstration projects for scaling up and influencing upstream policy development.
ПРООН и связанные с ней фонды и программы продолжают добиваться в рамках экспериментальных демонстрационных проектов на общинном и местном уровнях более широкого участия в разработке государственной политики и оказания на нее соответствующего влияния.
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care.
Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными.
Armenia adopted measures on the direct return of environmental fees to support local environmental projects. Pollution payments collected from 14 companies are given to the local communities where the polluting companies operate to support local environmental projects.
Платежи за загрязнение собирались с 14 предприятий и передавались властям того же региона для реализации местных природоохранных проектов.
The state start up capital to enterprises gives preference to projects related to local production and use of local raw materials and projects for the development of the tourism service.
При предоставлении начального капитала предпочтение отдается проектам, связанным с местным производством и использованием сырья, и проектам развития туризма.
The system would need minimum collaboration with the local community.
Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом.
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue.
В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу.
58. Other projects assisted by FIDC are a poultry farm and a market garden, which produce sufficient eggs and vegetables to supply the local community and the military.
58. Кроме того, помощь КРФО предоставляется птицеферме и овощеводческому хозяйству, которые полностью обеспечивают потребности в яйцах и овощах местную общину и военных.
Community projects Food for development Tetra Pak was early in engaging in community projects and the company has supported School Milk and School Feeding programmes for 45 years.
Tetra Pak давно участвует в социальных проектах в течение 45 лет компания поддерживает программы Школьное молоко и Школьное питание .
(b) Field projects women in community development (fourth quarter, 1995) and technical assistance projects for the development of women.
b) проекты на местах участие женщин в общинном развитии (четвертый квартал 1995 года) проекты технической помощи для развития женщин.
The Botswana Local Police are community based and serve in local and remote areas. They serve under the Ministry of Local Government.
Местная полиция Ботсваны действует на местном уровне в общинах и отдаленных районах.
This makes a copy of the local templates in your projects folder tree.
Копировать ваши локальные шаблоны в дерево каталогов проекта.
Current projects were directed towards bringing local laws into conformity with international standards.
Осуществляемые в настоящее время проекты направлены на приведение местных законов в соответствие с международными стандартами.
The aim is to facilitate self sufficiency by promoting community level projects.
Ее цель заключается в том, чтобы способствовать достижению самообеспеченности путем стимулирования осуществления проектов на уровне общин.
Most of these activities were implemented through community based small scale projects.
В большинстве из этих областей деятельность осуществлялась в рамках небольших проектов на базе общин.
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level.
Программа ООН Хабитат выступает за предупреждение преступности на местном уровне и считает местные власти основными действующими лицами по установлению нового подхода к местному самоуправлению, который в большей степени учитывал бы интересы общин.
Who profits? Does anything justify what the local community goes through?
Кто получает прибыль? Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
But community members rejected her, as did a local Iskcon temple.
Но местные жители не приняли её, это же произошло в местном храме Исккон.
Since 2006 the castle has been leased to the local community.
С 2006 года замок был сдан в аренду местным сообществам.

 

Related searches : Local Community - Community Based Projects - Community Development Projects - Local Community Center - Local Community Organization - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Organisation - Local Community Support - Local Community Use - Local Community Development - Community-led Local Development