Translation of "local community support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Community - translation : Local - translation : Local community support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Equally important to an effective and smooth transition is support to local and community structures. | Столь же важное значение для обеспечения эффективного и упорядоченного перехода имеет поддержка со стороны местных и общинных структур. |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS | МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ |
4. Local community of Velika Musna | 4. Местная община Велика Мусны |
Microcredit community support programme | Общинная программа поддержки посредством микрокредитования |
Get the community to add local depth, global perspective, local knowledge. | А сообщество пользователей расширят их в глубину на местах по принципу перспектива глобальна, знания локальны. |
59. The Programme operates through local level community groups and local authorities. | 59. Деятельность Программы осуществляется во взаимодействии с местными общинными группами и органами управления. |
Local Government commitments before the international community | Обязательства местных органов власти перед международным сообществом |
AND LOCAL COMMUNITY GROUPS . 139 144 40 | СЕКТОР И МЕСТНЫЕ ОБЩИННЫЕ ГРУППЫ . 139 144 41 |
Kaliningrad Tacis Local Support Office PI. | Калининград Бюро региональной поддержки Тасис Пл. |
Using a community based approach to ensure local support, UNICEF has been addressing the particular needs of returning child soldiers. | Применяя общинный подход с целью мобилизации местной поддержки, ЮНИСЕФ удовлетворял конкретные потребности возвращающихся детей солдат. |
Micro credit Community Support Programme | d) Управление программой. |
Governments must support community groups. | Правительства должны поддерживать общинные группы. |
1951b Kinship and Local Community among the Nuer . | 1951b Kinship and Local Community among the Nuer . |
Support and encourage local entrepreneurs, particularly women | поддерживать и поощрять местных предпринимателей, прежде всего женщин. |
I started this with community support. | Я начала этот проект только с поддержкой общества. |
Close cooperation among such entities, with the support of the international community, would facilitate capacity building at the national and local levels. | Тесное сотрудничество между такими органами, пользующимися поддержкой международного сообщества, способствовало бы укреплению потенциала на национальном и местном уровнях. |
Absolute idiots who do NOT represent the local community. | Абсолютные идиоты те, кто НЕ присоединился к местному сообществу. |
142. Local community organizations vary from country to country. | 142. Местные общинные организации имеют различный характер в зависимости от стран. |
Well, how it happened is the local community galvanized. | А чудо в том, что местные жители активизировались. |
Does anything justify what the local community goes through? | Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
37. Encourages the international community to support the local economy as a measure for long term stability and countering narcotics and, in this respect, to explore possibilities for enhancing local procurement | 37. рекомендует международному сообществу оказывать поддержку местной экономике в качестве меры обеспечения долгосрочной стабильности и борьбы с наркотиками и в этой связи изыскивать возможности расширения закупок у местных производителей |
The international community must support this effort. | Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества. |
The international community must support that process. | Международное сообщество должно поддержать этот процесс. |
The international community should not support them. | Международному сообществу не следует поддерживать такие инициативы. |
(b) Mobilize and support community based responses | b) организация соответствующих мероприятий на уровне общин и оказание им поддержки |
C. Support by the international donor community | С. Поддержка со стороны международного сообщества |
She may be interested in providing local services to her community babysitting, local deliveries, pet care. | Возможно, она заинтересована в предоставлении локальных услуг в месте своего проживания работа приходящей няней, местная служба доставки, уход за животными. |
Through a comprehensive range of support resources, individual members can be empowered to become active and effective citizens in their local and global community | Через всестороннюю систему поддержки инициатив можно добиться того, чтобы индивидуальные члены, воспользовавшись предоставленными правами, стали активными и полезными членами коллектива и мирового сообщества. |
Support will continue for national capacity building programmes with attention to training of local level development workers and community workers, especially women and girls. | Будет и впредь оказываться поддержка программам создания национального потенциала с особым упором на подготовке специалистов по развитию на местном уровне и общинных работников, в первую очередь женщин и девушек. |
The system would need minimum collaboration with the local community. | Такой системе понадобилось бы минимальное взаимодействие с местным сообществом. |
In 1912 the local Jewish community built a large synagogue. | В 1912 г. местной еврейской общине разрешали построить синагогу. |
Many of the programmes are based on partnerships between local authorities and services and community organizations at the local level, with on the ground project technical support and advice from non profit organizations. | Многие из этих программ опираются на партнерство между местными властями и службами и общинными организациями на местном уровне, на техническую поддержку в рамках осуществления проектов на местах и консультативную помощь со стороны некоммерческих организаций45. |
Local slaves did not rise up to support Brown. | Однако поднять рабов на восстание ему не удалось. |
Enables support for the HTML 5 local storage feature. | Включить поддержку локального хранилища HTML5 |
The Botswana Local Police are community based and serve in local and remote areas. They serve under the Ministry of Local Government. | Местная полиция Ботсваны действует на местном уровне в общинах и отдаленных районах. |
NEPAD required the support of the international community. | НЕПАД требует поддержки со стороны международного сообщества. |
The international community must support this courageous agreement. | Международное сообщество должно поддержать это мужественное соглашение. |
Support for urban (community based bio intensive) agriculture. | Оказание помощи в развитии городского (создаваемого силами общин и биологически интенсивного) земледелия. |
In this context, the role of the international community is first and foremost to support and strengthen local, national and regional capacities for disaster management. | В этой связи роль международного сообщества состоит прежде всего в поддержке и укреплении местного, национального и регионального потенциала для борьбы с бедствиями. |
They also called on the international community to support the efforts by SIDS to increase the level of local ownership and management of fisheries initiatives. | Они также призвали международное сообщество оказать поддержку усилиям малых островных развивающихся государств по расширению масштабов национального владения и управления инициативами в области рыбного хозяйства. |
A training of trainers programme is also ongoing for peer education in HIV AIDS prevention, care and support for both peacekeepers and the local community. | Продолжает также осуществляться программа Подготовка инструкторов , в рамках которой как среди миротворцев, так и среди местных жителей готовят инструкторов по вопросам профилактики и лечения ВИЧ СПИДа и оказания помощи больным. |
Support will also continue for national capacity building programmes with attention to training of local level development workers and community workers, especially women and girls. | Будет и впредь оказываться поддержка программам создания национального потенциала с особым упором на подготовке специалистов по развитию на местном уровне и общинных работников, в первую очередь женщин и девушек. |
Since local authorities played a key role in promoting innovative community oriented local governance, UN HABITAT promoted crime prevention at the local level. | Программа ООН Хабитат выступает за предупреждение преступности на местном уровне и считает местные власти основными действующими лицами по установлению нового подхода к местному самоуправлению, который в большей степени учитывал бы интересы общин. |
Who profits? Does anything justify what the local community goes through? | Кто получает прибыль? Оправдывает ли что либо такие притеснения района? |
But community members rejected her, as did a local Iskcon temple. | Но местные жители не приняли её, это же произошло в местном храме Исккон. |
Related searches : Local Community - Support Community - Community Support - Local Community Center - Local Community Projects - Local Community Organization - Local Business Community - Local Community Leaders - Local Community Groups - Local Community Outreach - Local Community Organisation - Local Community Use - Local Community Development - Community Support Services