Translation of "long lasting value" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The establishment of a stable and long lasting peace in Afghanistan is of strategic value for Uzbekistan. | Установление прочного и долгосрочного мира в Афганистане имеет для Узбекистана стратегическое значение. |
Theirs will be a long lasting chastisement. | И для них постоянное вечное наказание! |
Theirs will be a long lasting chastisement. | Для них вечное наказание! |
Theirs will be a long lasting chastisement. | Им уготованы вечные мучения. |
She'll get a long lasting therapy there. | Она получит длительную терапию там. |
Will be lasting not for long time. | Не будет длительного эффекта. |
But anything substantial it deals with, that's of lasting value? | Затрагивает ли это что нибудь глубокое, вечное? |
I reckon it won't be lasting you long. | Полагаю, теперь ты возьмешься за ум. |
Long period comets have orbits lasting thousands of years. | Период же долгопериодических комет может равняться тысячам лет. |
However, this protection is not long lasting or very reliable. | Однако его защитная роль очень кратковременная и очень ненадежная. |
The effects are expected to be severe and long lasting. | Последствия этого, как ожидается, будут серьезными и долгосрочными. |
It taught me how life traumas have long lasting impacts. | Я узнала, что бытовые травмы оказывают длительное воздействие на человека. |
I am sure it will be a long lasting relationship. | Уверен, вам светят долгие отношения. |
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. | Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период. |
Summers are long in Tashkent, usually lasting from May to September. | Ежегодно в августе сентябре проходит турнир WTA Tashkent Open. |
Summers are long in Isfana, usually lasting from May to September. | Лето в Исфане долгое, обычно длится с мая до сентября. |
We need to have effects that are going to be long lasting. | Нам нужны долгосрочные эффекты. |
The breeding season is long, lasting from mid winter to late summer. | Сезон размножения длится с середины зимы и до конца лета. |
The suffering and pain they leave behind are deep and long lasting. | Их последствия тяжелым бременем ложатся на людей, общины и страны. |
Missions were often operating in long lasting and dangerous post conflict situations. | Миссии нередко осуществляются в рамках продолжительных и опасных постконфликтных ситуаций. |
Try to avoid the SEO trends, and instead prioritize the tasks that will bring lasting value. | Постарайтесь не зацикливаться на моде и прежде всего решать задачи, которые принесут долговременную пользу. |
After all, the driving motivation of the EU s founders was long lasting peace. | В конце концов, движущим мотивом основателей ЕС был долговечный мир. |
The impact of displacement is long lasting, even at the post conflict stage. | Последствия перемещения ощущаются долго даже на этапе после завершения конфликта. |
Remaining fully committed to the promotion of long lasting stability in Timor Leste, | оставаясь всецело приверженным делу содействия обеспечению долгосрочной стабильности в Тиморе Лешти, |
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations. | Такие условия являются предварительной посылкой для долговременных инвестиций и установления прочных торговых отношений. |
The co operative needs to estab lish long lasting relations with its commercial partners. | Кооперативу необходимо устанавливать долгосрочные отношения с деловыми партнерами. |
Long term plasticity Long term depression (LTD) and long term potentiation (LTP) are two forms of long term plasticity, lasting minutes or more, that occur at excitatory synapses. | Позже были открыты другие явления, связанные с синаптической пластичностью, долговременное ослабление (long term depression, LTD), гомеостатическая пластичность, метапластичность. |
The consequences of Europe s rush to austerity will be long lasting and possibly severe. | Последствия европейского стремления к экономии будут затяжными и, возможно, тяжелыми. |
Secondly, the first African factory producing long lasting bed nets opened in late 2004. | Во вторых, в конце 2004 года открылась первая африканская фабрика, производящая прочные сетки для кроватей. |
This should have a long lasting positive effect on our work in this building. | Это должно положительно сказаться в долгосрочном плане на нашей работе в этом здании. |
This is the key to the effectiveness and long lasting results of Physio Radiance. | M B gt lt 7 0 N G 5 0 A C B L M D D 5 B 8 2 K E 8 ? gt 4 gt 6 8 B 5 L K E 5 7 C L B 0 B gt 2 Physio Radiance. |
English antisemitism is just as widespread and just as long lasting as German antisemitism. | Английский антисемитизм также широко распространен и так же долговечен, как и немецкий. Идея не в том что Братья |
But nurturing the will to achieve long lasting peace depends on more than political negotiations. | Достижение долговременного мира зависит не только от политических переговоров. |
On September 9, he made the first hour long flight, lasting 62 minutes and 15 seconds. | 9 сентября он сделал первый часовой полёт, пробыв в воздухе 62 минуты и 15 секунд. |
Peace is long lasting only if built on freedom, social justice and respect for human dignity. | Мир может быть прочным только в том случае, если он зиждется на свободе, социальной справедливости и уважении человеческого достоинства. |
This is the best prerogative for building a long lasting relationship of mutual trust and respect. | Это наилучшая прерогатива для построения длительных отношений взаимного до верия и уважения. |
Summers are long, hot and dry, starting in late March and lasting till the end of June. | Лето длинное, жаркое и засушливое, начинается в конце марта и длится до конца июня. |
The recent development of long lasting insecticidal nets (LLINs) presents a credible solution to the retreatment difficulties. | Разработанные в последнее время обработанные инсектицидами сетки длительного пользования (ОИСДП) позволяют надежно решать проблемы, связанные с повторной обработкой. |
The road to a just, comprehensive and lasting peace in west Asia will be long and arduous. | Путь к установлению справедливого, всеобъемлющего и прочного мира в Западной Азии будет длинным и трудным. |
These structures are, unfortunately, extraordinarily long lasting and they ll be with us for a years to come. | К сожалению, эти конструкции чрезвычайно прочные, и будут здесь с нами на протяжении многих лет. |
Lasting stability. | Прочная стабильность. |
LASTING PEACE | ПРОЧНОГО МИРА |
At any rate, comprehensive opt outs are better than long lasting blockades and disintegration of the European project. | В любом случае, полный отказ от участия лучше, чем долговременная блокада и дезинтеграция европейского проекта. |
For many years, India benefited from the long lasting impact of economic liberalization in the early 1990 s. | На протяжении долгого времени Индия получала выгоду от длительного воздействия либерализации экономики, проведенной в ранних 1990 х. |
Malaria can be controlled through newly designed long lasting mosquito nets and a new generation of effective medicines. | Малярию можно сдерживать путем использования недавно изобретенных москитных сеток длительного пользования и нового поколения эффективных лекарственных препаратов. |
Related searches : Long-lasting Value - Long-lasting - Long Lasting - Lasting Value - Long-lasting Performance - Long-lasting Battery - Long-lasting Quality - Long Lasting Meeting - Most Long Lasting - Long Lasting Scent - Long-lasting Product - Long-lasting Power - Long-lasting Success - Long Lasting Impression - Long-lasting Expertise