Translation of "longer term commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Bonds are longer term.
Облигации являются более долгосрочной перспективе.
There is a clear commitment to work together to meet the immediate as well as the longer term requirements.
Отмечается явное стремление к совместной деятельности в целях удовлетворения безотлагательных, а также долгосрочных потребностей.
Brazil Argentina China's long term commitment.
Brazil Argentina China's long term commitment.
Longer term trends have also improved.
Долгосрочные тенденции также улучшились.
But what about longer term risks?
Но как насчет долгосрочных опасностей?
Longer term trends in anthropogenic emissions.
e) более долгосрочные тенденции антропогенных выбросов.
Let me conclude by reaffirming the European Union's firm commitment to support Haiti in its difficult transition process, both in the short term and in the longer term.
В заключение позвольте мне вновь подтвердить решительную приверженность Европейского союза делу поддержки Гаити в ходе этого трудного переходного процесса как в краткосрочном, так и в долгосрочном планах.
Longer term expectations were almost as high.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
It will also require longer term advisers.
Для этого также потребуется более долгосрочное присутствие советников.
We had a longer term time perspective.
У нас был более дальний прицел.
At the same time, UNICEF will maintain its commitment to longer term development through its country programme developed jointly with the host Governments.
В то же время ЮНИСЕФ будет по прежнему выполнять свои обязательства в отношении долгосрочного развития, осуществляя свои страновые программы, разработанные совместно с правительствами стран получателями помощи.
Gaining commitment Reviewing objectives (short and long term)
Обзор целей (краткосроч ных и долгосрочных)
This commitment should be a long term one.
Такие обязательства должны быть долгосрочными.
Clearly, more must be done quickly to rebuild Haiti, and Canada remains conscious that our commitment must also be sustained over the longer term.
Ясно, что надо сделать больше для восстановления Гаити и притом как можно скорее, и Канада хорошо понимает, что наша приверженность должна сохраняться и в долгосрочной перспективе.
Suddenly, however, this secular commitment is no longer so clear.
Однако, внезапно эта приверженность секуляризму перестала быть столь очевидной.
But that growth has significant longer term implications.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
Israelis too should look to the longer term.
Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
(d) The longer term scope of adaptation and
d) решать проблему адаптации в более долгосрочной перспективе
This must be done through short term changes within a longer term strategy.
Это должно быть сделано посредством краткосрочных изменений в дол госрочной стратегии.
But longer term secular factors also play a role.
Но долговременные постоянно действующие факторы также играют роль.
Now I'm going to transition to longer term stories.
Сейчас мы перейдём к более длинным историям.
The initiative will require long term commitment and adequate financing.
Эта инициатива потребует долгосрочной приверженности и адекватного финансирования.
Gender mainstreaming requires long term commitment, consistent effort, and resources.
Актуализация гендерной проблематики требует долгосрочной приверженности делу, последовательных усилий и ресурсов.
Canada has always viewed NEPAD as a long term commitment.
Канада всегда рассматривает свою приверженность НЕПАД в долгосрочной перспективе.
Longer term energy security risks are also set to grow.
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
We need not just temporary stimuli, but longer term solutions.
Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения.
13 For example, the longer term economic and social benefits.
13 Например, более долгосрочные экономические и социальные блага.
These investments tend to pay off over the longer term.
Как правило, такие инвестиции дают отдачу по прошествии более длительного периода времени.
B. Monitoring of the costs of the longer term modification
В. Контроль за расходами, связанными с применением долгосрочной
Others dealt with the short term application of the principles rather than their longer term goals.
Другие посвящены вопросам применения принципов в краткосрочном плане, а не их долгосрочным целям.
Commitment to participate in the program would, presumably, be long term.
Обязательства относительно участия в этой программе будут, по видимому, рассчитаны на длительный срок.
For the United Nations, however, development is a long term commitment.
Для Организации Объединенных Наций, однако, развитие является долгосрочным обязательством.
The issue is not just illiquidity financial institutions with short term liabilities and longer term illiquid assets.
Проблема заключается не только в неликвидности, т.е. финансовых институтах с краткосрочными обязательствами и долгосрочными неликвидными активами.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
This would entail a number of immediate and longer term steps.
Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий.
This trend will spell trouble for longer term global economic growth.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
In ISAT, 8.3 percent needed further treatment in the longer term.
ISAT показало, что 8,3 пациентов после эндоваскулярной облитерации в отдалённые сроки потребовалось повторное лечение.
The recruitment of longer term staff would be more geographically representative.
Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности.
Several delegations mentioned that only with a longer term outlook and longer term assistance could the United Nations help address the structural causes that have led to conflict.
По мнению ряда делегаций, только перспективное мышление и долгосрочные программы помощи позволят Организации Объединенных Наций устранить структурные причины конфликта.
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan.
Во первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan.
Во вторых, в Японии берутся краткосрочные ссуды, но инвестиции могут осуществляться в долгосрочные активы в других странах.
Over the longer term, these transitions will prove worthwhile, even if they are painful in the short term.
Хотя в краткосрочной перспективе эти преобразования болезненны, в долгосрочной перспективе они принесут свои плоды.
And the longer you could interact with one of these interventions, well that's indicative, potentially, of longer term success.
И чем дольше вы взаимодействовали с этими помощниками, тем больше вероятность потенциального успеха в перспективе.
But longer term structural issues are weighing down labor markets as well.
Но долгосрочные структурные проблемы также нагружают рынок труда.

 

Related searches : Longer Term - Term Commitment - Commitment Term - A Longer Term - Longer-term Debt - Longer Term Effects - Longer Term Benefits - Longer-term Maturities - Longer Term Rates - Longer Term Perspective - For Longer Term - Longer-term View - Longer Term Funding - Longer-term Contracts