Translation of "longer term contracts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(r) Long term contracts
r) Долгосрочные контракты
There are very few fixed term contracts or part time contracts in Arcelor.
На Арселоре очень мало контрактов на определенный срок или с неполным рабочим днем.
Bonds are longer term.
Облигации являются более долгосрочной перспективе.
Fate of long term contracts (energy, nuclear, etc.)
Сохранение действующих контрактов
I'll give you one of those long term contracts.
Я дам вам один из тех долгосрочных контрактов.
Longer term trends have also improved.
Долгосрочные тенденции также улучшились.
But what about longer term risks?
Но как насчет долгосрочных опасностей?
Longer term trends in anthropogenic emissions.
e) более долгосрочные тенденции антропогенных выбросов.
The staffing situation has been compounded by the unpredictability of financial resources, which makes it impossible for the staff to be offered longer term contracts.
Кадровая ситуация усугубляется непредсказуемостью поступления финансовых ресурсов, что исключает возможность предоставления сотрудникам контрактов на более длительный срок.
Longer term expectations were almost as high.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики.
It will also require longer term advisers.
Для этого также потребуется более долгосрочное присутствие советников.
We had a longer term time perspective.
У нас был более дальний прицел.
The same held true for offering short term contracts for periods of up to four years when fixed term contracts from one to five years could apply.
То же верно и в отношении краткосрочных контрактов, предоставляемых на сроки до четырех лет, вместо которых можно было бы применять срочные контракты сроком от одного до пяти лет.
But that growth has significant longer term implications.
Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
Israelis too should look to the longer term.
Израиль, в не меньшей степени, должен учитывать долгосрочные последствия своей политики.
(d) The longer term scope of adaptation and
d) решать проблему адаптации в более долгосрочной перспективе
Due to high economic uncertainty, firms are offering only fixed term contracts.
Из за высокой экономической неопределённости фирмы предлагают только контракты на определенный срок.
This must be done through short term changes within a longer term strategy.
Это должно быть сделано посредством краткосрочных изменений в дол госрочной стратегии.
23 persons on fixed term contracts (26 at the beginning of the period)
23 человека, работающих по срочным контрактам (26 на начало периода)
But longer term secular factors also play a role.
Но долговременные постоянно действующие факторы также играют роль.
Now I'm going to transition to longer term stories.
Сейчас мы перейдём к более длинным историям.
Longer term energy security risks are also set to grow.
Также неизбежно возрастут более долгосрочные риски энергетической безопасности.
We need not just temporary stimuli, but longer term solutions.
Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения.
13 For example, the longer term economic and social benefits.
13 Например, более долгосрочные экономические и социальные блага.
These investments tend to pay off over the longer term.
Как правило, такие инвестиции дают отдачу по прошествии более длительного периода времени.
B. Monitoring of the costs of the longer term modification
В. Контроль за расходами, связанными с применением долгосрочной
Others dealt with the short term application of the principles rather than their longer term goals.
Другие посвящены вопросам применения принципов в краткосрочном плане, а не их долгосрочным целям.
The Institute relies heavily on project related short term contracts to implement its research programme.
Для осуществления своей программы исследований Институт в основном прибегает к заключению краткосрочных контрактов на выполнение работ по проектам.
The issue is not just illiquidity financial institutions with short term liabilities and longer term illiquid assets.
Проблема заключается не только в неликвидности, т.е. финансовых институтах с краткосрочными обязательствами и долгосрочными неликвидными активами.
Over the longer term, however, this situation is definitely not stable.
В более долгосрочной перспективе, однако, эта ситуация, безусловно, не стабильна.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
This would entail a number of immediate and longer term steps.
Это повлечет за собой ряд незамедлительных и долгосрочных действий.
This trend will spell trouble for longer term global economic growth.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
In ISAT, 8.3 percent needed further treatment in the longer term.
ISAT показало, что 8,3 пациентов после эндоваскулярной облитерации в отдалённые сроки потребовалось повторное лечение.
The recruitment of longer term staff would be more geographically representative.
Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности.
It is recommended to start with small PPP arrangements (i.e. smaller contracts for the execution of land administration activities), then increase the number of such arrangements and in the longer term develop a more complex approach and more sophisticated relationships (i.e. bigger contracts, professional licensing, franchising etc.).
Существует несколько практических проблем, связанных с управлением ПГЧС, например проблема одновременного обеспечения подотчетности, конфиденциальности и добросовестности.
Systems Development Contracts Sub contracts
Контракты на разработку систем
Several delegations mentioned that only with a longer term outlook and longer term assistance could the United Nations help address the structural causes that have led to conflict.
По мнению ряда делегаций, только перспективное мышление и долгосрочные программы помощи позволят Организации Объединенных Наций устранить структурные причины конфликта.
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan.
Во первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
Second, carry traders borrow short term money in Japan but may invest in longer term assets outside Japan.
Во вторых, в Японии берутся краткосрочные ссуды, но инвестиции могут осуществляться в долгосрочные активы в других странах.
Over the longer term, these transitions will prove worthwhile, even if they are painful in the short term.
Хотя в краткосрочной перспективе эти преобразования болезненны, в долгосрочной перспективе они принесут свои плоды.
Off site translators would be recruited on short term contracts funded under temporary assistance for meetings.
Для выполнения внеофисного письменного перевода будут заключаться краткосрочные контракты, финансируемые за счет ассигнований на временную помощь для обслуживания заседаний.
Translator (French English) under short term contracts with the Registry of the International Court of Justice.
Письменный переводчик (французский и английский языки) по краткосрочным контрактам в Канцелярии Международного Суда.
Short term contracts do not attract the usual entitlements that apply to regular United Nations appointments.
Краткосрочные контракты отличаются от других назначений в Организации Объединенных Наций с точки зрения объема обычных материальных прав.
And the longer you could interact with one of these interventions, well that's indicative, potentially, of longer term success.
И чем дольше вы взаимодействовали с этими помощниками, тем больше вероятность потенциального успеха в перспективе.

 

Related searches : Longer-term Contracts - Longer Term - A Longer Term - Longer-term Debt - Longer Term Effects - Longer Term Commitment - Longer Term Benefits - Longer-term Maturities - Longer Term Rates - Longer Term Perspective - For Longer Term - Longer-term View - Longer Term Funding - Longer-term Strategy - Longer Term Picture