Translation of "you are behind" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Behind - translation : You are behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What are you hiding behind you?
Что ты там прячешь?
You are already behind here.
Ты уже за тем, что здесь .
How much are you behind?
Сколько ты проиграл?
What are you doing hiding behind...?
Принесли? Почему вы скрываетесь?
What are you doing lagging behind?
Что ты топчешься?
You are here. You are not behind awareness, or in front.
Ты не за и не перед Осознанностью.
You are the man behind the curtain.
Ты мутный тип.
Its fragments are streaming out behind you.
Его фрагменты протекают прямо перед вами.
You are the awareness behind your mind.
Ты осознавание позади мышления.
Are you sure that Tom is behind this?
Ты уверена, что за этим стоит Том?
What are you hiding behind that barrel for?
Что ты там прячешь?
I know you are hiding yourself behind the curtain.
Я знаю, что ты прячешься за шторой.
You say there are mountains behind the village? Yes.
За деревней есть холмы?
But now I think that YOU are behind it.
Но теперь я думаю, что за этим стоите вы.
Who are you, with your dirty, unmanicured fingernails and what are you without HoffFederated behind you?
Кто вы, со своими грязными, ненаманикюренными ногтями и что вы без ХоффФедерэйтел у вас за спиной?
We are behind schedule.
Мы отстаём по графику.
We are behind schedule.
Мы отстаём от расписания.
We are behind schedule.
Мы отстали от расписания.
Look behind you.
Оглянись.
Look behind you.
Оглянитесь.
Look behind you.
Посмотрите назад.
Look behind you.
Посмотри назад.
Look behind you!
Оглянись!
Look behind you!
Посмотри назад!
We're behind you.
Мы за тобой.
We're behind you.
Мы за вами.
Look behind you.
Оглянись вокруг.
It's behind you.
Вам надо идти в противоположном направлении.
cuko house yopv noun for behind cuko yopv behind the house cvyopv behind me ceyopv behind you.
cuko дом yopv существительное, обозначающее то, что позади cuko yopv за домом cvyopv за мной ceyopv за тобой.
They are always behind me.
Они всегда меня поддерживали. Были ли они уверены, что Вы выиграете награду?
The Gypsies are behind this!
Это сделал цыган !
You are beyond and behind all appearances as the still imageless Seer
Ты вне и за всех проявлений как Тот, кто видит, неподвижный, не имеющий образа.
Unless the people you're working with are behind you, this will fail.
Пока вас не поддерживают люди, с которыми вы работаете, вас ждёт неудача.
Would I do something stupid when there are those hulks behind you?
Разве могу я что то натворить, если у вас за спиной эти амбалы?
I'm right behind you.
Я прямо позади тебя.
I'm right behind you.
Я прямо за тобой.
I'm right behind you.
Я прямо за вами.
She's right behind you.
Она прямо за вами.
She's right behind you.
Она прямо за тобой.
He's right behind you.
Он прямо за тобой.
He's right behind you.
Он прямо за вами.
They're right behind you.
Они прямо за тобой.
They're right behind you.
Они прямо за вами.
Tom is behind you.
Том за тобой.
Tom is behind you.
Том за вами.

 

Related searches : Behind You - Are Behind - Is Behind You - Look Behind You - Right Behind You - Stand Behind You - Are Lagging Behind - They Are Behind - Are Hidden Behind - Are Far Behind - We Are Behind - Are Left Behind - Are Behind Schedule - Are Behind Him