Translation of "looked back" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
He looked back. | Он обернулся. |
He looked back. | Он оглянулся. |
Tom looked back. | Том посмотрел назад. |
Tom looked back. | Том оглянулся назад. |
Tom looked back. | Том оглянулся. |
He never looked back. | Он никогда не оглядывался назад. |
He never looked back. | Он никогда не оглядывался. |
I looked back to see if she was looking back to see if I had looked back. | Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я. |
We have not looked back. | Мы не оглядываемся назад. |
Since then, I've never looked back. | Я никогда об этом не жалел. |
He looked back over his shoulder. | Он оглянулся назад через плечо. |
And things we never looked back. | И учёные никогда не оглядывались назад. |
Levin straightened himself, sighed, and looked back. | Левин расправился и, вздохнув, оглянулся. |
He has looked an outstanding left back. | Играет на позиции левого защитника. |
Left a small town, never looked back | Покинул свой маленький городок без оглядки. |
The old man stopped suddenly and looked back. | Старик внезапно остановился и посмотрел назад. |
And then she looked back up and said, | Замет она подняла глаза и сказала |
He looked, laughed. Went back to the bathroom. | Он взглянул, рассмеялся и снова ушёл в туалет. |
Tom came back to the garden and looked around. | Том вернулся в сад и осмотрелся. |
(Laughter) So I looked back up and she said, | Я посмотрела на подругу, и она сказала |
She looked like Frank Buck brung her back alive. | Она похожа на тигрицу из фильма Фрэнка Бака. |
She regretted deeply when she looked back on her life. | Она испытывала глубокое сожаление, оглядываясь на прожитую жизнь. |
He looked back at us many times and walked away. | Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь. |
He looked back at us many times and walked away. | Он ушёл прочь, то и дело оборачиваясь на нас. |
So we then went back and looked at the animal. | Мы решили ещё раз взглянуть на животное. |
One student reporter looked back critically on a training workshop , saying | Один из студентов участников проекта, характеризуя пройденный учебный практикум , заключает |
So as we flew by away from it, we looked back. | Когда мы улетали от неё, мы оглянулись назад. |
Looked at the water exactly three minutes, came right back here. | Посмотрела на воду ровно три минуты, и поехала обратно. |
I would say it looked as if she wasn't coming back. | Я бы сказала, что это похоже на поездку, из которой не возвращаются. |
Having looked round the room, he went out into the back yard. | Оглядев горницу, Левин вышел на задний двор. |
looked down at those clouds again, climbed back into the capsule again. | Снова посмотрел на облака. Снова залез в капсулу. |
Sure, I looked for Barrow that night to get my bracelet back. | Конечно, я следила тогда за Барроу, чтобы забрать браслет. |
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | Когда Джон вернулся, он выглядел таким бледным, как будто привидение увидел. |
His chin level with the banister, the manager looked back for the last time. | Его подбородок уровне с перилами, Менеджер оглянулся в последний раз. |
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt. | Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом. |
For this he looked back to work done in 1760 by Swiss mathematician Leonard Euler. | Для этого он использовал работу 1760 года, сделанную швейцарским математиком Леонардом Эйлером. |
And I got back and looked at that teacher edition. I'd taught the whole lesson wrong. | И вот, когда после урока я заглянула в методическое пособие, поняла, что рассказывала на уроке совсем не то! |
For a more interesting example, let's go back to the web page we looked at earlier. | За более интересным примером вернемся к уже виденной нами веб странице. |
You should have looked back and seen a mountain pass covered with dead as I did. | Вы не видели горных троп, покрытых мертвыми телами. |
Because when we looked at the video when he got back, we saw 20 minutes of this. | Потому, что когда мы смотрели видео после его возвращения, мы 20 минут смотрели на это. |
And wrote some notes to my family. And then climbed back up again, looked down at those clouds again, climbed back into the capsule again. | Написал записку для семьи. Затем снова залез на шар. Снова посмотрел на облака. Снова залез в капсулу. |
We looked at Colombia, we looked at Afghanistan, and we looked at Senegal. | Мы присмотрелись к Колумбии, Афганистану и Сенегалу. |
Vronsky got up at once, and stooping before him looked up into his face without unbending his back. | Вронский тоже поднялся и в нагнутом, невыпрямленном состоянии исподлобья глядел на него. |
See, back in the 1880s, 1890s, many scientists, many observers, looked at the light given off from atoms. | Видите ли, раньше в 1880 х и 1890 х многие учёные и натуралисты смотрели на свет, излучаемый атомами. |
If my room back home had looked like this, my mother would have grounded me for three days. | Если бы моя комната дома так выглядела, то мама наказала бы меня на три дня. |
Related searches : Never Looked Back - Looked Around - Looked Down - Looked Pale - Had Looked - Looked Good - Looked Away - Looked Closer - Looked Impressed - Looked Forward - Looked After - Looked For - Looked Like - Looked Over