Translation of "loosen soil" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Loosen up.
Расслабьтесь.
Loosen it.
Ослабь его.
Loosen it.
Так отпусти его!
Loosen your tie.
Ослабь галстук.
Loosen his collar.
Расстегните ему воротник.
Don't loosen them too far.
Не ослабляйте их слишком.
You'd better loosen her clothes.
Расстегни ей платье.
Don't loosen them too far. If you loosen them too far, you'll have a big mess.
Не ослабляйте их слишком. Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
We need to loosen them up.
Наша задача успокоить их.
Will Australia loosen up its copyright regime?
Ослабит ли Австралия меры по защите авторских прав?
and loosen the knot from my tongue
и развяжи узел (который есть) на моем языке,
and loosen the knot from my tongue
и развяжи узел в моем языке
and loosen the knot from my tongue
Развяжи узел на моем языке,
and loosen the knot from my tongue
и развяжи узел в моём языке, чтобы я мог разъяснить Послание,
and loosen the knot from my tongue
сними оковы с речи моей,
and loosen the knot from my tongue
От уз язык мой разреши,
and loosen the knot from my tongue
Разреши от уз язык мой,
Loosen these screws but don't remove them
Ослабить эти винты, но не удалять их
I loosen the nightgown at her throat.
Я ослабляю завязки на её шее.
Soil classification for soil survey.
Руководство по описанию почв.
'Oh no! One can loosen the string gently.
Ничего, можно потихоньку спустить струну.
Loosen the screws and remove the lamp cover.
Ослабьте винты и снимите колпак лампы.
It's the lady's privilege to loosen his tongue.
Мадам следует встряхнуть бутылку...
It's the lady's privilege to loosen his tongue.
Вашей лаской пусть он оживится.
Lead them off! We will loosen your tongue!
Мы уж вам языки развяжем.
Soil.
Земля.
Soil ?
Земля?
Soil...
Земля...
A few glasses of wine can loosen the tongue.
Пара бокалов вина могут развязать язык.
To loosen a screw, turn it to the left.
Чтобы ослабить болт, поверните его налево.
You need to loosen up and have some fun.
Вам нужно расслабиться и немного повеселиться.
Now, imagine that we try to loosen this restriction.
Теперь представьте себе, что мы хотим ослабить это ограничение.
Your instinct was to try to loosen his grip.
Первый порыв был схватить его за руку, попытаться ослабить захват.
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls?
Будет ли правительство проводить либерализацию процентных ставок или ослаблять контроль над движением капитала?
Sustainable traditional techniques of soil fertility top soil conservation
устойчивые традиционные методы сохранения плодородия почв верхнего почвенного слоя,
Soil conservation.
сохранение почвы.
Soil Degradation.
Деградация почв.
Civil Soil
ПочваStencils
H. Soil
H. Почвы
(c) Soil
с) загрязнение почв
soil degradation
разрушение почв
If you loosen them too far, you'll have a big mess.
Если вы ослабите крепления больше чем нужно, получится неразбериха.
In soil survey, as practiced in the United States, soil classification usually means criteria based on soil morphology in addition to characteristics developed during soil formation.
В отличие от WRB и американской Soil Taxonomy, в российской классификации горизонты и признаки не равноценны, а строго ранжированы по таксономической значимости.
I said, Food without soil, how can we grow without soil?
Я подумал Как можно вырастить что то без почвы?
If you can make him talk, he'll feel better and loosen up.
Если вы сможете заставить его говорить, он почувствует себя лучше и расслабится.

 

Related searches : Loosen Screw - Loosen Bolts - Loosen Off - Loosen From - Loosen Up - Loosen Policy - By Loosen - Soil To Soil - Loosen Purse Strings - Loosen The Ties - Will Be Loosen - Loosen The Belt