Translation of "loss per share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loss - translation : Loss per share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Loss of market share | Утрата |
Price per share | Цена за штуку |
(c) Loss of sight 8.2 per cent | с) потеряли зрение 8,2 процента |
(d) Loss of hearing 4 per cent | d) потеряли слух 4 процента |
(b) Loss of a limb 45.78 per cent | b) получили увечье 45,78 процента |
That loss would be borne by eurozone member states in proportion to their share of eurozone GDP, even though the votes are one per country. | Эти потери происходили бы от стран членов еврозоны в пропорции к их доле в ВВП еврозоны, хоть и каждая страна имеет один голос. |
Earnings per share amounted to 2.42, short of the 2.44 per share average forecast of 12 analysts surveyed by Zacks Investment Research. | Доход на акцию составил 2,42 доллара, близко к прогнозу в среднем 2,44 доллара на акцию, проведенному Zacks Investment Research опросом 12 аналитиков. |
The share in exports declined to around 10 per cent in 1992, while the import share fell to around 5 per cent. | В 1992 году эти показатели снизились соответственно до примерно 10 и примерно 5 процентов. |
We share the grief expressed about the tragic loss of those two leaders. | Мы присоединяемся к соболезнованиям, выраженным в связи с утратой этих двух лидеров. |
Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents. | Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней 9 центов. |
A similar survey by UNCTAD put that loss at 60 per cent. | В аналогичном обследовании ЮНКТАД этот показатель составляет 60 процентов. |
While the share of private and public consumption in GDP increased from 117 per cent in 1999 to 134 per cent in 2004, the share of total investment dropped from 43 per cent to 27 per cent. | Если доля частного и государственного потребления в ВВП возросла со 117 в 1999 году до 134 в 2004 году, то доля совокупных капиталовложений снизилась с 43 до 27 . |
The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent. | В 2003 году доля развивающихся стран в совокупном мировом экспорте услуг составляла 22 , а в мировом импорте услуг 24 . |
UNDP had a 28.2 per cent share at 2.8 billion, while other specialized agencies, funds, and programmes had a 26.2 per cent share ( 2.6 billion), UNICEF 13.4 per cent ( 1.3 billion) and UNFPA 3.2 per cent ( 317.5 million). | США) от общего объема региональных расходов, которые составили 10 млрд. долл. |
This share represented a decline from 2.0 per cent in 1990. | США, что соответствует 0,64 процента от общемирового объема товарного экспорта, в то время как в 1990 году их доля составляла 0,56 процента. |
Barkley averaged 17.9 points and 12.0 rebounds per game in another postseason loss. | В плей офф Баркли набирал в среднем 17,9 очка и 12,0 подбора за игру. |
While the share of minority ownership OFDI projects declined from 64 per cent during the FW to only 24 per cent in the SW, the share of majority ownership increased from 13 per cent to 57 per cent (table 4). | Если доля проектов миноритарных ВПИИ снизилась с 64 в ходе ПВ до всего лишь 24 в ходе ВВ, то доля мажоритарного капитала увеличилась с 13 до 57 (таблица 4). |
In other words, the share of the less developed countries in the debt is only 1.71 per cent, whereas the share of developing countries is 11.14 per cent. | Другими словами, доля наименее развитых стран в этой задолженности составляет всего 1,71 процента, в то время как доля развивающихся стран составляет 11,14 процента. |
America s fair share of the total is about 15 billion per year. | Доля Америки должна составлять около 15 миллиардов долларов в год. |
The company offered 19,605,052 shares at a price of 85 per share. | Компания предложила 19 605 052 акции по цене 85 долл. |
This, could lead some participants feared, , could lead to a loss of export opportunities and market share. | Это, как предостерегли некоторые участники, может привести к потере экспортных возможностей и рыночной доли. |
Even the highest income group (with GDP per capita of over 9,000) would suffer a 0.44 per cent loss of GDP. | США) ВВП сократится на 0,44 процента. |
Their share in world merchandise exports increased from 24 per cent in 1990 to 33 per cent in 2004. | Их доля в общемировом товарном экспорте выросла с 24 процентов в 1990 году до 33 процентов в 2004 году. |
For the third quarter ended September 30, Bombardier's net profit fell to 147 million, or 8 cents per share, from 172 million, or 9 cents per share a year earlier. | В третьем квартале, окончившемся 30 сентября, чистый доход Bombardier сократился до 147 млн, или 8 центов за акцию, со 172 млн, или 9 центов за акцию, в прошлом году. |
The share of GDP devoted to investment was 19.6 per cent in 2004. | Доля ВВП, выделяемая на инвестиции, составила в 2004 году 19,6 процента. |
Sub Saharan Africa's share of world exports is estimated at 1.5 per cent. | Доля африканских стран к югу от Сахары в мировом экспорте по оценкам составляет 1,5 процента. |
This estimated loss is equivalent to 30 per cent of pre 2000 Palestinian capital stock. | Эти расчетные потери эквивалентны 30 фонда основного палестинского капитала до 2000 года9. |
As indicated above, it is proposed to reduce the regular budget share from 65.1 per cent to 64.9 per cent. | Как указывалось выше, предлагается сократить долю регулярного бюджета с 65,1 процента до 64,9 процента. |
The focus area on basic education and gender equality is projected to have an overall share of expenditure of 18 per cent, and child protection an overall share of 9 per cent. | Настоящий финансовый план устанавливает размер запланированных расходов за счет регулярных ресурсов на уровне, гарантирующем соблюдение этого целевого показателя. |
Saudi Arabia multiplied the asserted loss of production per hectare by the total number of hectares to obtain a total production loss of approximately 6,124 tonnes. | Соответственно, Группа рекомендует присудить по этой подпретензии компенсацию в размере 2 354 903 долл. США. |
Saudi Arabia multiplied the asserted loss of production per hectare by the total number of hectares to obtain a total production loss of approximately 3,033 tonnes. | США предназначены для покрытия понесенных расходов на обеспечение медицинского лечения в Кувейте лиц, страдавших ПТСР, а 1 129 837 500 долл. |
Overall, Brazil's share of international trade had declined from 1.39 per cent in 1984 to merely 0.79 per cent in 2002. | В целом доля Бразилии в международной торговле сократи лась с 1,39 процента в 1984 году до всего лишь 0,79 процента в 2002 году. |
The share of multilateral ODA in total ODA shrank from 33.6 per cent in 1980 to 27.2 per cent in 1991. | Доля многосторонней ОПР в общем объеме ОПР снизилась с 33,6 процента в 1980 году до 27,2 процента в 1991 году. |
The share of technical cooperation, on the contrary, fell from 16 per cent to 11 per cent during the same period. | Доля ресурсов, направляемых на цели технического сотрудничества, напротив, за этот же период сократилась с 16 процентов до 11 процентов 41 . |
In terms of assistance, the largest share was for durable solutions (37 per cent). | США). С точки зрения оказания помощи наибольшая часть средств была выделена на деятельность, связанную с поиском долгосрочных решений (37 процентов). |
The share of staff from Eastern Europe and NIS amounts to 11 per cent. | Доля сотрудников из Восточной Европы и ННГ составляет 11 процентов. |
The share of total common FSCO related costs for UNDP is 17 per cent. | Доля ПРООН в общей сумме связанных с обеспечением безопасности общих расходов составляет 17 процентов. |
Their share in total assistance funded by UPU resources is some 55 per cent. | Доля наименее развитых стран в общем объеме помощи, финансируемой за счет ресурсов ВПС, составляет примерно 55 процентов. |
Some even generate a net loss, doing less than a dollar of good per dollar spent. | А некоторые даже приносят чистый убыток, когда каждый потраченный доллар создает благ на сумму меньше доллара. |
In 1960, 75 per cent of working Asians were employed in agriculture by 1990, this share had fallen to 62 per cent. | В 1960 году в сельском хозяйстве было занято 75 процентов работающего населения Азии, а в 1990 году этот показатель уменьшился до 62 процентов. |
Its share in the world FDI stock increased from 2 per cent in 1985 to 8 per cent in 2003 (table 1). | Его доля в мировом суммарном объеме вывезенных ПИИ возросла с 2 в 1985 году до 8 в 2003 году (таблица 1). |
Among the developing regions, South East Asia witnessed the largest decline in its share from 36 per cent to 9 per cent. | Среди развивающихся регионов наибольшее снижение доли демонстрировала Юго Восточная Азия с 36 до 9 . |
For example, the share of this source in TEBE grew from 67 per cent in 1985 to 78 per cent in 1992. | Например, доля этого источника в ОВБР возросла с 67 процентов в 1985 году до 78 процентов в 1992 году. |
In 1993, 32.6 per cent of UNDP resources derived from these sources, whereas in 1985 their share stood at 14.2 per cent. | В 1993 году ПРООН получила 32,6 процента средств из этих источников, в то время как в 1985 году их доля составляла 14,2 процента. |
Those figures did not include China, whose share had soared from 5.5 per cent in 1985 to 10.5 per cent in 1992. | И это без учета показателей Китая, доля которого возросла с 5,5 процента в 1985 году до 10,5 процента в 1992 году. |
Related searches : Per Share - Loss Share - Consideration Per Share - Per Capita Share - Income Per Share - Profit Per Share - Per Common Share - Dividend Per Share - Price Per Share - Value Per Share - Per Share Data - Dividends Per Share - Nav Per Share - Per Share Basis