Translation of "loss resulting from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Loss - translation : Loss resulting from - translation : Resulting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1. Loss of revenue resulting from reduced production and | 1. Снижение дохода в результате сокращения производства |
3. Loss of revenue resulting from unrealized transport services | 3. Снижение дохода из за нереализованных транспортных услуг |
4. Loss of revenue resulting from unrealized commerce 58.0 | 4. Снижение дохода из за нереализованной торговли 58,0 |
6. Loss of revenue resulting from unrealized production and | 6. Снижение дохода из за нереализованного производства и |
5. Loss of revenue resulting from unrealized tourist services 35.0 | 5. Снижение дохода из за нереализованных туристских услуг 35,0 |
The struggle of its people with racial inequality resulting from apartheid was long and difficult, often resulting in the loss of precious lives. | Борьба ее народа с расовым неравенством, проистекающим из апартеида, была долгой и трудной и часто приводила к потере драгоценных жизней. |
He later reported experiencing loss of his livelihood and emotional and physical turmoil resulting from his arrest. | Позднее он сообщил, что потерял средства к существованию кроме того, арест принёс ему эмоциональные и психические страдания. |
190. The loss to the Organization resulting from the reported financial irregularities and thefts amounted to 189,090. | 190. Потери Организации в результате сообщенных случаев финансовых нарушений и краж составили 189 090 долл. США. |
In this case, the claimant in addition seeks compensation for his loss of future earnings resulting from his injuries. | Кроме того, в данном случае заявитель испрашивает также компенсацию своих потерь будущих доходов в результате полученных им физических увечий. |
We continue, however, to be extremely concerned about the unfortunate loss of life resulting from the ongoing political violence. | Однако мы по прежнему выражаем озабоченность в связи с трагическими потерями жизни в результате продолжающегося политического насилия. |
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate. | Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога. |
Loss resulting from contamination of groundwater Jordan seeks compensation in the amount of USD 33,538,221 for loss resulting from the increased production of wastewater due to the increase in its population as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | на сумму, которая является меньшей в сравнении с суммой, испрашивавшейся в момент обсуждения данной претензии в рамках первой партии претензий F4 . |
Revised estimates resulting from | Смета, пересмотренная с учетом резолюций и |
However, his attack was not reinforced, resulting in the loss of much of his division. | Однако его атака не была поддержана, что стало результатом больших потерь в его дивизии. |
The resulting loss of revenue played a key role in the demise of that genocidal organization. | В результате потеря дохода сыграла ключевую роль в развале этой геноцидной организации. |
The value of the food items totalled 1,530, which was recovered, resulting in no financial loss. | США (35 202 долл. США по рыночной стоимости), долгосрочные инвестиции в объеме 30 044 долл. США (29 815 долл. |
Under this loss type, claimants may submit claims for medical, burial and other expenses and for the loss of support resulting from the death of their spouse, child or parent (collectively called C3 Money claims). | По этому виду потерь заявители могут представлять претензии в отношении медицинских, похоронных и других расходов, а также в связи с утратой поддержки в результате смерти супруга или супруги, ребенка или родителя (в совокупности они именуются претензиями С3 Money). |
(Public information) resulting from the establishment | (Общественная информация) в связи с созданием семи времен |
(a) Revised estimates resulting from resolutions | а) Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Total requirements resulting from Council resolutions | вытекающих из резолюций ре |
Draft provisional recommendations resulting from the | Проект предварительных рекомендаций по итогам |
DRAFT PROVISIONAL RECOMMENDATIONS RESULTING FROM THE | ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ИТОГАМ ОБСУЖДЕНИЙ |
national resulting from international agreements (PHARE) | на национальном уровне на основе международных договоров (программа PHARE) |
If the shipper does not do so, it is strictly liable for the loss, damage, delay and expenses directly or indirectly resulting from such failure. | Если грузоотправитель по договору не делает этого, то он несет строгую ответственность за потери, повреждения, задержку в сдаче и другие расходы, прямо или косвенно являющиеся результатом такого бездействия. |
The Panel finds that a coastal preserve would provide appropriate compensation for the loss of shoreline resources resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | Однако не было представлено какой либо информации, которая позволила бы Группе определить, какую часть общей совокупности этих случаев, если таковую и можно установить, можно было бы отнести к данной категории. |
Specifically, cooler stratospheric temperatures resulting from climate change will enhance ozone loss processes, thereby increasing ozone vulnerability in the polar regions, particularly in the Arctic. | Более конкретно, понижение температуры в стратосфере в результате климатических изменений усилит процессы убыли озона, тем самым повысив степень озоновой уязвимости в полярных районах, особенно в Арктике. |
Failure to do so will weaken the system's response capacity, resulting in a loss of legitimacy and credibility. | Если мы не сможем действовать в таком ключе, то это ослабит потенциал реагирования в рамках системы, что чревато утратой легитимности и авторитета. |
At present, individual requests for access must be made in each case, with a resulting loss of time. | В настоящее время в каждом подобном случае необходимо направлять индивидуальную просьбу о получении доступа, что занимает много времени. |
(a) Revised estimates resulting from decisions of | а) Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений, |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions | Смета, пересмотренная на основании резолюций и решений |
(a) Deaths resulting from the violation of | а) Убийства как следствие нарушения юри |
other unexploded devices resulting from armed conflicts | вследствие вооруженных конфликтов |
d. Damage resulting from delays in development | d. ущерб, нанесенный в результате задержек с |
Isabel never recovered from the loss. | Изабель так и не оправилась от утраты. |
The Panel finds that the primary restoration envisaged by the award in the third F4 instalment will not fully compensate for the loss resulting from this damage. | Эксперт пришел к выводу, что смерть верблюдов была вызвана не инфекционной болезнью, а отравлением свинцом и серой, вызвавшим у них ослабление иммунитета в отношении инфекционных заболеваний. |
In the first F4 report, the Panel noted that any loss which was incurred as a result of departures of persons from Iraq or Kuwait during the period from 2 August 1990 to 2 March 1991 would constitute a direct loss, damage or injury resulting from Iraq's invasion. | Ирак утверждает, что единственным регионом Ирана, который был заметно затронут загрязнителями из зоны нефтяных пожаров, являлся Хузистан. |
The Panel also finds that the primary restoration envisaged by the award in the fourth F4 instalment will not fully compensate for the loss resulting from this damage. | Иордания также испрашивает компенсацию других расходов в размере 55 980 464 долл. |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. |
3. Revised estimates resulting from resolutions and decisions | 3. Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Request for subvention to the Institute resulting from | Просьба о предоставлении Институту субсидии на основании |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions of | Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Montenegro) resulting from the implementation of the resolution | результате осуществления резолюций Совета Безопасности |
DECREASE IN NET SHORT TERM ASSETS RESULTING FROM | УМЕНЬШЕНИЕ ЧИСТОГО ОБЪЕМА КРАТКОСРОЧНЫХ АКТИВОВ ОБУСЛОВЛЕНО |
4. Expresses grave concern at the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury | 4. выражает серьезную обеспокоенность в связи с ракетным обстрелом израильских районов, в которых проживает гражданское население, что приводит к гибели и ранению людей |
Claim No. 5000460 Loss of natural resources Claim No. 5000460 comprises three claim units, with a total asserted value of USD 967,831,391, for loss of ecological and human services resulting from damage to or depletion of terrestrial, marine and groundwater resources. | Группа также считает, что факторы, обусловленные присутствием беженцев и принадлежащего им скота, сузили возможности для успешного осуществления иорданской программы по разведению арабского сернобыка и песчаной газели в неволе. |
Related searches : Resulting Loss - Resulting From - Resulting In Loss - Rights Resulting From - Benefits Resulting From - Data Resulting From - Problems Resulting From - Emissions Resulting From - Proceeds Resulting From - Resulting From Increasing - Income Resulting From - Damages Resulting From - As Resulting From