Translation of "lost contact" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We've lost contact.
Мы потеряли контакт.
We lost radio contact.
Мы потеряли радиосвязь.
Contact was soon lost.
В скором времени контакт был потерян.
We've lost all contact.
Напълно изгубихме контакт.
Tom lost a contact lens.
Том потерял контактные линзы.
Contact was lost shortly afterwards.
Вскоре после этого цель была потеряна.
Contact was lost shortly afterwards.
Вскоре после этого контакт был утерян.
And somehow we lost contact.
Мы как бы наверстаем упущенное время.
Have we lost complete radio contact?
Напълно ли изгубихме радиовръзка?
Contact was lost due to weather conditions.
Контакт был утрачен по погодным условиям.
Contact was lost due to operational reasons.
Контакт был утерян по оперативным причинам.
Contact was lost due to bad weather.
Контакт был потерян по причине плохой погоды.
Shortly thereafter, radar and visual contact was lost.
Вскоре после этого радиолокационный и визуальный контакт был потерян.
All contact was lost after a few minutes.
Через несколько минут все контакты были потеряны.
AWACS lost contact 30 kilometres west of Mostar.
В 30 км к западу от Мостара цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost contact 15 kilometres south of Zenica.
В 15 км к югу от Зеницы цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost contact 25 kilometres west of Mostar.
В 25 км к северо западу от Мостара цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost contact 35 kilometre west of Mostar.
В 35 км к западу от Мостара цель вышла из зоны действия АВАКС.
Contact was lost 75 kilometres east of Sarajevo.
Контакт был утрачен в 75 км к востоку от Сараево.
Radar contact was lost in the vicinity of Pale.
Радиолокационный контакт был потерян в районе Пале.
The fighters lost visual contact due to operational reasons.
По оперативным причинам пилоты истребителей НАТО потеряли визуальный контакт с ним.
The fighters issued warnings, but contact was soon lost.
Пилоты истребителей сделали предупреждение, однако контакт скоро был потерян.
Radar contact was lost 13 kilometres south of Zenica.
Радиолокационный контакт был утрачен в 13 км к югу от Зеницы.
AWACS lost contact 25 kilometres north east of Jablanica.
Операторы системы АВАКС утратили контакт с этим летательным аппаратом в 25 км к северо востоку от Ябланицы.
AWACS lost contact 50 kilometres north west of Mostar.
В 50 км к северо западу от Мостара цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost contact 5 kilometres west of Banja Luka.
В 5 км к западу от Баня Луки цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost radar contact 35 kilometres west of Mostar.
В 35 км к западу от Мостара цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost radar contact 30 kilometres north of Mostar.
Радиолокационный контакт, установленный с помощью системы АВАКС, был потерян, когда цель находилась в 30 км к северу от Мостара.
Contact was lost 40 kilometres north west of Sarajevo.
Слежение прекратилось, когда летательный аппарат находился в 40 км к северо западу от Сараево.
Contact was lost 25 kilometres north west of Zenica.
Контакт был утрачен в 25 км к северо западу от Зеницы.
AWACS lost radar contact 10 kilometres east of Udbina.
Радиолокационный контакт, установленный с помощью системы АВАКС, был утерян в точке, расположенной в 10 км к востоку от Удбины.
Shortly afterwards the contact was lost for operational reasons.
Вскоре визуальный контакт был потерян по причинам оперативного характера.
AWACS lost radar contact 15 kilometres east of Pale.
Система АВАКС потеряла радиолокационный контакт в 15 км к востоку от Пале.
Later the contact was lost in the Posusje area.
Позднее контакт был утерян в районе Посусья.
AWACS lost radar contact 10 kilometres west of Medugorje.
В 10 км к западу от Меджюгорья цель вышла из зоны действия АВАКС.
AWACS lost radar contact 35 kilometres west of Sarajevo.
В 35 км к западу от Сараево цель вышла из зоны действия АВАКС.
Radar contact was lost 6 kilometres northwest of Posusje.
Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 6 км к юго западу от Посусье.
We lost contact when we entered Mars' magnetic field.
Мы потеряли контакт, когда вошли в магнитное поле Марса.
They said that contact with the plane had been lost.
Сказали, что потеряна связь с самолетом.
Visual contact with the helicopter was lost due to weather.
Визуальный контакт с вертолетом был потерян из за плохой погоды.
Contact was lost at this point due to operational reasons.
По причинам оперативного характера в этот момент контакт прервался.
AWACS lost radar contact 35 kilometres north west of Doboj.
Радиолокационное слежение с помощью системы АВАКС прекратилось, когда летательный аппарат находился в 35 км к северо западу от Добоя.
Contact was soon lost 10 kilometres south east of Vitez.
Вскоре в 10 км к юго востоку от Витеза контакт был прерван.
Visual contact was lost 40 kilometres north west of Mostar.
Визуальный контакт был утрачен в 40 км к северо западу от Мостара.
AWACS radar contact was lost 35 kilometres west of Mostar.
Радиолокационный контакт, установленный при помощи системы АВАКС, был утрачен в 35 км к западу от Мостара.

 

Related searches : Lost Contact With - We Lost Contact - Become Lost - Lost Income - Being Lost - Lost Count - Lost Opportunities - I Lost - Lost Order - Feel Lost - Went Lost