Translation of "low income" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Low income
Низкий
average income of the low income population
средний уровень доходов малоимущего населения
average income of the low income population
средний доход малоимущего населения
So low income here, high income there.
Итак, низкие доходы здесь, высокие там.
Consider low income housing.
Рассмотрим жилье для малоимущих.
The low income gap
Коэффициент разрыва низких доходов
z low income threshold
z пороговый уровень низких доходов
ii) The average low income gap the difference between the average income of the low income households and the low income line (specified percentages of the median), as a percentage of that low income line and
ii) коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов разница между средним уровнем доходов малоимущих домохозяйств и чертой низких доходов (определяемой в процентах от медианы), выраженная в процентах от данной черты низких доходов и
ALG average low income gap
ALG коэффициент разрыва среднего уровня низких доходов
(b) Financing low income shelter
b) финансирование жилья для населения с низкими доходами
Low income food deficit a
дом, испытывающие нехватку продоволь ствия а
The average low income gap (ALG) is commonly used as an indicator of this intensity, which is defined as the difference between the average income of the low income households and the low income line, as a percentage of that low income line
доля малоимущих, дает ценную информацию о масштабах распространения проблемы низких доходов, однако это не позволяет получить представления о том, насколько низкими они являются, т.е.
b. Low per capita income allowance
b. Скидка на низкий доход на душу населения
Low income rates have also been on the decline for those groups more likely to experience low income.
числа малоимущих канадцев.
Gp Gini coefficient of income inequality among the low income population.
Gp коэффициент Джини для неравенства распределения доходов среди малоимущего населения.
Where the income is low the Ministry may recommend that a person be given a low income house lot.
В случае низкого дохода Министерство может рекомендовать предоставить лицу участок для строительства дома, соответствующий низкому доходу.
Other low income countries should follow suit.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру.
LIR low income rate (head count ratio)
LIR доля малоимущих (подушевой показатель)
Low income 610 or less in 1990
с низким уровнем дохода 610 долл. США и менее в 1990 году
However, other low income and middle income developing countries also needed special attention.
Однако другие развивающиеся страны с низким и средним уровнем доходов также заслуживают особого внимания.
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk.
Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой.
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993).
Страны с низким доходом или доходом ниже среднего (согласно quot World Development Report quot , 1993).
She grew up in a low income background.
Она росла в условиях бедности.
Relative failure of adjustment in low income countries
Относительная неудача структурной перестройки в странах с низким уровнем дохода
This affects the economies of low income countries.
Все это негативно отражается на экономике стран с низким уровнем дохода.
Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income.
долл. Семьи с низкими и средними доходами получат дополнительную прибавку к своему располагаемому доходу.
Carecross, like Prime Cure, focuses on low income consumers.
Кэркросс , как и Прайм кюр , ориентируется в основном на лиц с низкими доходами.
There are, however, some data on low income households.
Однако по малоимущим домохозяйствам имеются определенные данные.
This proportion is often called the low income rate.
Такая часть часто называется долей малоимущих.
b. Low per capita income allowance . 54 55 13
b. Скидка на низкий доход на душу
Income measurement based on this concept would benefit low income countries with large subsistence economies.
Применение дохода, измеряемого на основе этой концепции, было бы выгодно странам с низким доходом и значительным объемом производства для собственного потребления.
A total of 93 Governments (35 high income, 41 middle income and 17 low income countries) contributed to regular resources.
Взносы в регулярные ресурсы внесли в общей сложности правительства 93 стран (35 с высоким доходом, 41 со средним доходом и 17 с низким доходом).
The low income threshold was 50 per cent of the median (disposable) income of all households.
Пороговый уровень низких доходов был установлен на уровне 50 от среднего (располагаемого) дохода всех домохозяйств.
Low income countries have demonstrated that rapid progress is possible.
Страны с низким уровнем доходов продемонстрировали, что быстрый прогресс возможен.
Low income countries could also be promoted as retirement centres.
Кроме того, можно было бы также пропагандировать страны с низкими уровнями доходов в качестве стран, где могли бы селиться пенсионеры.
a Low income GNI per capita of 735 and less.
a Низкий уровень дохода ВНП на душу населения  735 долл.
One low income country Rwanda pledged for the first time.
Одна страна с низким уровнем доходов  Руанда  впервые сделала объявление о взносе.
Three different approaches to defining low income (poverty lines implied)
Три различных подхода к определению уровня низких доходов (предполагаемой черты бедности)
Low income rate (cumulative proportions below percentiles of the median)
Доля малоимущих (кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня)
At present, aid in some low income countries was decreasing.
В настоящее время наблюдается снижение помощи в ряде стран с низким уровнем доходов.
Adopting the Trinidad terms would assist the low income countries.
Принятие тринидадских условий помогло бы странам с низким уровнем дохода.
High income countries have promised to help low income countries invest in climate safety, both in terms of low carbon energy and resilience against climate shocks.
Страны с высоким уровнем доходов обещали помочь странам с низким уровнем доходов помочь в инвестировании в климатическую безопасность как в низкоуглеродную энергетику, так и в защиту против шоковых изменений климата.
The NCB was also found to reduce the depth of child poverty, with low income families with children seeing their income rise, on average, 12.3 percent closer to the low income cut off.
США, или на 9,2 , что явилось прямым результатом НПР.
The poor are caught in a complex poverty trap in which low income leads to low consumption, which in turn results in low capacity and low productivity.
Бедное население оказалось в тисках нищеты, когда низкий уровень дохода приводит к низкому уровню потребления, а низкий уровень потребления, в свою очередь, ведет к низкому уровню развития потенциала и производительности.
Meanwhile, low income Greek households have borne the brunt of austerity.
Между тем, греческие домохозяйства с низким уровнем доходов несут основную тяжесть жесткой экономии.

 

Related searches : Low-middle Income - Low Income Situation - Low Income Consumer - Low Income Groups - Low Income Housing - Low Income Country - Low Income Families - Low Income Earners - Low-income Communities - Low-income People - Low-income Population - Low Income Family - Low Income Market