Translation of "low rise residential buildings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Residential buildings in Tver
Жилые здания в Твери
Residential, public and commercial buildings
Жилые, общественные и коммерческие здания
Molodezhny 11 residential buildings with 840 apartments.
Молодежный 11 жилых домов, на 840 квартир.
A large number of residential buildings were destroyed.
Разрушено множество жилых построек.
In addition, two two floor residential buildings with accompanying service buildings were built in 1921.
Кроме того, два жилых двухэтажных здания с сопутствующими служебными постройками были возведены в 1921.
The buildings they climb are, first of all, residential houses.
Объектами руферов становятся, в первую очередь, жилые дома.
The closest residential buildings were about 1 miles (3 km) away.
Ближайшие жилые здания были в 3 км от завода.
Low material use buildings, Chisinau, Moldova.
Здания с малым использованием материалов, Кишинев, Молдова.
Existing medium and high rise buildings constructed between the 1960s and 1980s are characterised by low thermal efficiencies, low efficiency boilers (in those buildings with autonomous systems) and wasteful heat distribution systems which lack heat exchangers between the buildings and the DH system.
Низкая тепловая эффективность зданий
Projects to be implemented directly Installation of metering and control devices in the residential sector Energy management programme for institutional and municipal buildings Low energy demonstration buildings Individual boiler for new apartment blocks
Проводят ся переговоры и принимаются решения по парогазотурбинным установкам с уча стием западных энергопроизводителей, по вопросу организации консультационного
The construction of first residential buildings started in the end of the 1940s.
Строительство зданий на этой территории началось в 40 х годах XIX века.
Heat, electricity fuel distribution Power heat Residential Institutional Buildings Industry Commerce District heating
Тепло электростанции электроэнергии, топлива
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings.
Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
State Duma deputies have introduced a bill that would prohibit hostels in residential buildings.
Депутаты Госдумы внесли законопроект, согласно которому хостелы должны быть запрещены в жилых домах.
Many of the town's residential, commercial and institutional buildings date from the 19th century.
Многие жилые, коммерческие и официальные здания города были сооружены ещё в 19 веке.
Figure 7 Specific heat supplied of representative residential buildings in Tver kWh mVa 900
Рисунок 7 Теплоснабжение различных типов жилых домов г. Твери
In Minsk 99.6 of all multi storey residential buildings are connected to district heating.
В Минске 99,6 всех жилых многоэтажных домов подсоединены к центральному теплоснабжению.
An RAF assessment showed that 23 percent of the industrial buildings, and 56 percent of the non industrial buildings, not counting residential buildings, had been seriously damaged.
В документах американских ВВС говорится Британские оценки содержат вывод, что было серьёзно повреждено 23 промышленных зданий и 56 непромышленных зданий (не считая жилых).
The resulting rise in household wealth boosted consumer spending and revived residential construction.
Рост благосостояния домохозяйств положил начало росту потребительских расходов и возродил жилищное строительство.
Even new buildings are being built with low thermal efficiency.
Даже новые строящиеся здания имеют низкую тепловую эффективность.
Some countries in the regions still have very low residential energy use per capita.
В некоторых странах этого региона потребление электроэнергии на душу населения все еще остается очень низким.
Residential, public and commercial buildings use around one third of total energy consumption in SEE and EECCA.
Жилые, общественные и коммерческие постройки потребляют примерно 1 3 общего количества энергии в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
A few countries have policies or programmes aimed at the residential buildings sector and or district heating.
Несколько стран разработали политику или про граммы, направленные на жилищный до мо строительный сектор и или центральное теплоснабжение.
In addition to the twin towers, the plan for the World Trade Center complex included four other low rise buildings, which were built in the early 1970s.
В дополнение к башням близнецам, план комплекса Всемирного Торгового Центра включал в себя четыре малоэтажных здания, которые были построены в начале 70 х.
In addition to LEED and Green Globes, there are a number of systems operating across the US for evaluating and recognizing green buildings, and especially residential buildings.
Помимо программ ЛЕЕД и Грин глоубс в США существуют и некоторые другие системы оценки и сертификации экологичных зданий, особенно жилых зданий.
This programme was expanded in 2004 and 2005 with release of new standards for existing buildings, commercial interiors, core and shell buildings as well as for residential homes.
В 2004 и 2005 годах эта программа была расширена в связи с опубликованием новых стандартов в отношении существующих зданий, интерьера торговых помещений, зданий под отделку , а также жилых домов.
Separate high rise buildings were constructed from 1967 and construction on the bulk of the buildings in Saltiva began in the 1970s.
Отдельная высотная застройка велась с 1967 года, массовая застройка высотными зданиями началась в 1970 х годах.
Blocks of flats are of the same height and form virtually closed complexes of residential buildings of light sand colour, with the large courtyards typical of Russian urban buildings.
Кварталы имеют одинаковую высоту и созданы из почти закрытых комплексов жилых домов светло песочного цвета с широкими дворами, типичных для русской застройки микрорайонов.
I see buildings... After a short pause, she reports, We are flying low.
Я вижу здания После небольшой паузы, она сообщает Мы летим низко.
Across EECCA and SEE residential, public and commercial buildings consume around one third of total final energy consumption (Figure 6.3).
В регионах ВЕКЦА и ЮВЕ на долю жилых, об щественных и коммерческих зданий при хо дится около одной трети общего потребления конечной энергии (см. рис. 6.3).
ASB invested heavily in the construction of industrial buildings, residential buildings and clubs in order to carry out mass cultural and sporting activities, treat blind people and provide financial assistance.
ASB инвестировала значительные средства в строительство промышленных зданий, жилых домов и клубов для проведения культурно массовых и спортивных мероприятий, лечения слепых людей и оказания финансовой помощи.
Differences between greenhouse gas emissions related to residential energy use are even greater since most countries with low residential energy consumption also have high levels of renewable electricity production.
Различия между выбросами парниковых газов, связанных с использованием энергии в жилищном секторе, еще выше, так как многие страны с низким конечным потреблением энергии имеют высокий уровень производства возобновляемой энергии.
Overall, , there were 64 high rise buildings under construction or proposed for construction in Boston.
Это включает в себя шпили и различные архитектурные детали зданий, но не мачты антенн.
In the residential, commercial and institutional buildings sector, 9 of 27 African Parties proposed projects targeting improved cooking technologies or techniques.
В секторе жилых, коммерческих и офисных зданий девять из 27 Сторон, являющихся странами Африки, предложили проекты, направленные на совершенствование технологий или методов приготовления пищи.
However, in new residential areas, smaller types of building such as detached and ter raced houses or small apartment buildings are envisaged.
Однако в новых жилых микрорайонах имеются дома небольшого размера, такие как индивидуальные, дома террасной застройки, или малоквартирные дома.
In Tbilisi and Dushanbe there is no residential water metering even at the building level, although most commercial buildings are metered.
В Тбилиси и Душанбе измерение подаваемых объемов воды в жилищном секторе не проводится даже на уровне зданий, хотя в большинстве коммерческих зданий счетчики установлены.
Residential commercial
Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы
Residential Commercial
Жилищный коммерческий секторы
domestic (residential)
Коммунально бытовой (жилищный)
It's residential.
У него частный дом.
Residential sector
Жилищный сектор
As a result, 3 high rise buildings and 13 homes were destroyed in the regional centre.
В результате этого в районном центре были разрушены три многоэтажных здания и 13 жилых домов.
But, as countries move from low to middle income status, people s expectations rise.
Однако, по мере того как страна переходит от низкого уровня дохода к среднему, ожидания людей растут.
Typical features of factories, residential properties and commercial buildings are bare red bricks, reinforced concrete frames, flat roofs and steel framed windows.
Для местных заводов, жилых домов и коммерческих объектов типичными являются неоштукатуренный красный кирпич, железобетонный скелет здания, плоские крыши и стальные окна.
As a result, they rely on barter, using goods of little value (such as empty residential buildings) in order to pay their suppliers.
В результате, они полагаются на бартер, используя товары низкой цены (такие как пустые жилые здания), чтобы расплатиться со своими поставщиками.

 

Related searches : Low-rise Residential Buildings - Non-residential Buildings - Low-rise - High-rise Apartment Buildings - Low-rise Building - Low Rise Fit - Low-rise Trousers - Low Rise Jeans - Low-rise Housing - Prefabricated Buildings - Heating Buildings - Sacred Buildings - Depreciation Buildings