Translation of "non residential buildings" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Residential buildings in Tver
Жилые здания в Твери
Residential, public and commercial buildings
Жилые, общественные и коммерческие здания
Molodezhny 11 residential buildings with 840 apartments.
Молодежный 11 жилых домов, на 840 квартир.
An RAF assessment showed that 23 percent of the industrial buildings, and 56 percent of the non industrial buildings, not counting residential buildings, had been seriously damaged.
В документах американских ВВС говорится Британские оценки содержат вывод, что было серьёзно повреждено 23 промышленных зданий и 56 непромышленных зданий (не считая жилых).
A large number of residential buildings were destroyed.
Разрушено множество жилых построек.
In addition, two two floor residential buildings with accompanying service buildings were built in 1921.
Кроме того, два жилых двухэтажных здания с сопутствующими служебными постройками были возведены в 1921.
The buildings they climb are, first of all, residential houses.
Объектами руферов становятся, в первую очередь, жилые дома.
The closest residential buildings were about 1 miles (3 km) away.
Ближайшие жилые здания были в 3 км от завода.
The construction of first residential buildings started in the end of the 1940s.
Строительство зданий на этой территории началось в 40 х годах XIX века.
Heat, electricity fuel distribution Power heat Residential Institutional Buildings Industry Commerce District heating
Тепло электростанции электроэнергии, топлива
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings.
Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
State Duma deputies have introduced a bill that would prohibit hostels in residential buildings.
Депутаты Госдумы внесли законопроект, согласно которому хостелы должны быть запрещены в жилых домах.
Many of the town's residential, commercial and institutional buildings date from the 19th century.
Многие жилые, коммерческие и официальные здания города были сооружены ещё в 19 веке.
Figure 7 Specific heat supplied of representative residential buildings in Tver kWh mVa 900
Рисунок 7 Теплоснабжение различных типов жилых домов г. Твери
In Minsk 99.6 of all multi storey residential buildings are connected to district heating.
В Минске 99,6 всех жилых многоэтажных домов подсоединены к центральному теплоснабжению.
Other includes remodelling, non residential construction and some export.
Источник Евроконстракт, Париж, декабрь 2004 года.
Household furniture and accessories are directly dependent on new residential construction and office furniture on non residential construction.
Конъюнктура на рынке бытовой мебели и прочих предметов обстановки непосредственно зависит от ситуации в секторе строительства нового жилья, а на рынке конторской мебели от положения в секторе нежилищного строительства.
I beams in the roof of a non residential building
футов (таблица 10.3.2 и диаграмма 10.3.5).
End use demand studies have been undertaken for the following market sectors residential construction, residential repair and remodelling, non residential construction and industrial and manufacturing markets.
Исследования спроса со стороны конечных областей использования были проведены по следующим секторам рынка жилищное строительство, ремонт и реконструкция жилья, нежилищное строительство и рынки товаров промышленного назначения.
The non payment situation is particularly acute in the residential sector.
Проблема неплатежей особенно остро проявляется в жилищном секторе.
Residential, public and commercial buildings use around one third of total energy consumption in SEE and EECCA.
Жилые, общественные и коммерческие постройки потребляют примерно 1 3 общего количества энергии в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
A few countries have policies or programmes aimed at the residential buildings sector and or district heating.
Несколько стран разработали политику или про граммы, направленные на жилищный до мо строительный сектор и или центральное теплоснабжение.
The price comparisons will be at the component level for the basic headings for residential, non residential and civil engineering works.
Ценовые сопоставления будут проводиться на уровне компонентов по основным позициям жилищного, нежилищного и гражданского строительства.
Construction expenditures for the non residential sector increased by only 3.5 , compared with an 18.4 increase for the new residential sector.
Стоимостной объем строительных работ в секторе нежилищного строительства увеличился всего на 3,5 по сравнению с 18,4 в секторе строительства нового жилья.
Non payment levels of 80 90 are typical in the residential sector.
Для жилищного сектора уровень неплатежей составляет 80 90 .
In addition to LEED and Green Globes, there are a number of systems operating across the US for evaluating and recognizing green buildings, and especially residential buildings.
Помимо программ ЛЕЕД и Грин глоубс в США существуют и некоторые другие системы оценки и сертификации экологичных зданий, особенно жилых зданий.
This programme was expanded in 2004 and 2005 with release of new standards for existing buildings, commercial interiors, core and shell buildings as well as for residential homes.
В 2004 и 2005 годах эта программа была расширена в связи с опубликованием новых стандартов в отношении существующих зданий, интерьера торговых помещений, зданий под отделку , а также жилых домов.
Blocks of flats are of the same height and form virtually closed complexes of residential buildings of light sand colour, with the large courtyards typical of Russian urban buildings.
Кварталы имеют одинаковую высоту и созданы из почти закрытых комплексов жилых домов светло песочного цвета с широкими дворами, типичных для русской застройки микрорайонов.
Across EECCA and SEE residential, public and commercial buildings consume around one third of total final energy consumption (Figure 6.3).
В регионах ВЕКЦА и ЮВЕ на долю жилых, об щественных и коммерческих зданий при хо дится около одной трети общего потребления конечной энергии (см. рис. 6.3).
ASB invested heavily in the construction of industrial buildings, residential buildings and clubs in order to carry out mass cultural and sporting activities, treat blind people and provide financial assistance.
ASB инвестировала значительные средства в строительство промышленных зданий, жилых домов и клубов для проведения культурно массовых и спортивных мероприятий, лечения слепых людей и оказания финансовой помощи.
In the residential, commercial and institutional buildings sector, 9 of 27 African Parties proposed projects targeting improved cooking technologies or techniques.
В секторе жилых, коммерческих и офисных зданий девять из 27 Сторон, являющихся странами Африки, предложили проекты, направленные на совершенствование технологий или методов приготовления пищи.
However, in new residential areas, smaller types of building such as detached and ter raced houses or small apartment buildings are envisaged.
Однако в новых жилых микрорайонах имеются дома небольшого размера, такие как индивидуальные, дома террасной застройки, или малоквартирные дома.
In Tbilisi and Dushanbe there is no residential water metering even at the building level, although most commercial buildings are metered.
В Тбилиси и Душанбе измерение подаваемых объемов воды в жилищном секторе не проводится даже на уровне зданий, хотя в большинстве коммерческих зданий счетчики установлены.
Residential commercial
Жилищно хозяйственный коммерческий подсекторы
Residential Commercial
Жилищный коммерческий секторы
domestic (residential)
Коммунально бытовой (жилищный)
It's residential.
У него частный дом.
Residential sector
Жилищный сектор
The computer revolution, the technocratic, technological revolution, has allowed us to jettison normal shaped buildings, traditionally shaped buildings, in favor of non orthogonal buildings such as this.
Компьютерная революция, технократическая, технологическая революция позволили нам пренебречь нормальной формой зданий, традиционной формой зданий в угоду не ортогональным зданиям вроде этого.
Typical features of factories, residential properties and commercial buildings are bare red bricks, reinforced concrete frames, flat roofs and steel framed windows.
Для местных заводов, жилых домов и коммерческих объектов типичными являются неоштукатуренный красный кирпич, железобетонный скелет здания, плоские крыши и стальные окна.
This project concentrated on the development of ECOs to tackle non payment in the residential sector.
Настоящий проект сконцентрирован на развитии ОЭП в интересах решения пробле мы неплатежей в жилищном секторе.
Projects to be implemented directly Installation of metering and control devices in the residential sector Energy management programme for institutional and municipal buildings Low energy demonstration buildings Individual boiler for new apartment blocks
Проводят ся переговоры и принимаются решения по парогазотурбинным установкам с уча стием западных энергопроизводителей, по вопросу организации консультационного
As a result, they rely on barter, using goods of little value (such as empty residential buildings) in order to pay their suppliers.
В результате, они полагаются на бартер, используя товары низкой цены (такие как пустые жилые здания), чтобы расплатиться со своими поставщиками.
In the south of residential buildings lies a stone with a diameter of 9.1 m, brought here from Scandinavia one thousand years ago.
К югу от жилых зданий лежит камень с диаметром 9,1 м, доставленный сюда из Скандинавии тысячу лет назад.
Residential and commercial
Жилищный и коммерческий сектор

 

Related searches : Non-residential Buildings - Low-rise Residential Buildings - Non-residential Premises - Non-residential Market - Non-residential Area - Non-residential Property - Non-residential Use - Non-residential Investment - Non-residential Construction - Non-residential Projects - Prefabricated Buildings - Heating Buildings - Sacred Buildings - Depreciation Buildings