Translation of "lower middle" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lower - translation : Lower middle - translation : Middle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
South (Lower) 45,000 Lower, Juba, Middle Juba | Южная (Нижняя) Шабелле Нижняя Джуба, Средняя Джуба |
Lower middle income 611 2,450 | с уровнем дохода ниже среднего 611 2450 долл. США |
Lower middle Dominican Republic b L | Доминиканская Республика b , Б |
Kusquqvagmiut (Kuskowagamiut), inhabiting the Lower and middle Kuskokwim River. | Кускуквагмиут (Kusquqvagmiut, Kuskowagamiut) жители низовьев и среднего течения реки Кускоквим. |
Lower middle income GNI per capita between 736 and 2,935. | США и ниже. |
Another group, the lower middle income countries, deserves our attention. | Нашего внимания заслуживает еще одна группа стран с уровнем доходов ниже среднего. |
Well, poor do not remain poor they become lower middle class. | Но, бедные не остаются бедными, однажды они перебираются в тот социальный слой, что повыше. |
This is particularly important with regard to the key group of lower middle income and middle income countries. | Это особенно важно в том, что касается ключевой группы стран со средним доходом и доходом ниже среднего. |
The low income and lower middle income countries are marked with an asterisk. | Страны с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего помечены звездочкой. |
Low income or lower middle income countries (as per World Development Report, 1993). | Страны с низким доходом или доходом ниже среднего (согласно quot World Development Report quot , 1993). |
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. | Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Он просто повёл их за собой. |
Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income. | Работники со средним и более низким уровнем квалификации, как правило, переводят более значительную часть своих доходов. |
At least a quarter of the world's population lived in lower middle income countries. | По крайней мере одна четвертая часть населения мира проживает в странах с доходом ниже среднего. |
And on this side, you've got an upper, a middle and a lower lobe. | А с этой стороны, у вас верхняя, средняя и нижняя доли. |
The upper strip is of blue color, the middle of red, the lower is green. | Полосы (голубого, красного и зелёного цветов) расположены горизонтально. |
The right side has three lobes called the upper lobe, middle lobe and lower lobe. | У правого легкого три доли под названием верхняя доля, средняя доля и нижняя доля. |
With the twist removed, it is time to lower the middle leveling screws into position | С твист удалены пришло время для снижения среднего, выравнивание винты в положении |
Next, remove the packing material from around the middle and lower sections of the panels | Затем удалите упаковочный материал от вокруг среднего и нижнего слоев панелей |
Whatever frustration lower middle class Brazilians are feeling, a successful World Cup is their best option. | Независимо от разочарования, которые чувствуют бразильцы ниже среднего класса, успешный Кубок Мира является для них лучшим вариантом. |
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels. | Женщины составляли и составляют значительную часть рабочей силы на среднем и низком уровнях. |
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. | Внимание было обращено также на неотложные потребности в сокращении задолженности стран с более низкими средними доходами. |
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. He merely led them. | Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Он просто повёл их за собой. |
And these lower or middle income countries, the emerging income countries, they will also forge forwards economically. | И страны низкого и среднего достатка с растущей экономикой тоже будут экономически продвигаться. |
By World Bank classification, 34 government donors were high income countries, 19 were upper middle income, 26 were lower middle income and 19 were low income countries. | По классификации Всемирного банка 34 страны донора относились к числу стран с высоким доходом, 19 к странам с доходом выше среднего, 26 к странам с доходом ниже среднего и 19 к странам с низким доходом. |
Recently, Bangladesh graduated from low income to lower middle income country in the eyes of the World Bank. | Недавно по мнению Всемирного Банка Бангладеш перешёл из страны с низким уровнем доходов в страну с уровнем доходов ниже среднего. |
But some phonetic differences noticed in the speech of the upper, middle and lower parts of the settlement. | Однако в речи жителей верхней, средней и южной части селения наблюдаются некоторые различия (главным образом фонетические). |
The only high income countries ranked lower than Japan include South Korea and some countries in the Middle East. | Только некоторые страны с высоким достатком занимают более низкие позиции, чем Япония, включая Южную Корею и несколько стран Среднего Востока. |
They used to live along the middle and lower reaches of the Chulym River (tributary of the Ob River). | Название происходит от реки Чулым (приток Оби), на которой, в её среднем и нижнем течении они проживают. |
C. russelli comes from the lower beds of the formation while C. belli comes from middle and upper beds. | Chasmosaurus russelli происходит из нижних слоёв свиты, а Chasmosaurus belli из средних и верхних. |
But Ahmadinejad s radical Islamist views and his support among religious, lower middle class Iranians have not protected him from Khamenei. | Но радикально исламистские взгляды Ахмадинежада и поддержка со стороны простых религиозных иранцев не защитили его от Хаменеи. |
To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue. | Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов. |
The optical effect is achieved since the square is a few meters lower in the middle than near the waterside. | Этот оптический эффект достигается путём того, что площадь находится на несколько метров ниже, чем береговая линия. |
However, for many low income countries as well as lower middle income countries the debt crisis is far from over. | Однако для многих стран с низким доходом, равно как и для стран с доходом ниже среднего, кризис задолженности далек от своего разрешения. |
56. Provision is made for the continuation of de mining activities in Gedo, Middle and Lower Shabelle, Bakool and Galgaduud. | 56. Предусматриваются ассигнования на продолжение работ по разминированию в областях Гедо, Средняя и Южная Шабелле, Бакол и Галгадуд. |
Act like I've arranged you some shoot upon the top floors, some upon the middle, and others upon the lower. | Действуйте, как я вас распределил одни стреляют по верхним этажам, другие по средним, третьи по нижним. |
Ghana lower. And Kenya even lower. | Гана, ниже, и Кения, еще ниже. |
Settlements are located along the coast, at the coast of lakes, on the lower and middle river terraces, sometimes in caves. | Поселения расположены вдоль побережья, на берегах озёр, на террасах низин или средних частей рек, иногда в пещерах. |
Female enrolment in middle school and high school rose considerably between 1994 and 1998 but remained significantly lower than male enrolment. | Количество девочек в учебных заведениях обоих циклов заметно изменилось за период 1994 1998 годов, хотя пока еще остается значительно меньше количества мальчиков. |
In the middle of the fountain, there is a three sided rocky cliff with an artificial cave in its lower part. | В ее нижней части находится искусственная пещера, в центре которой возвышается мифический Геркулес. |
Although non tax revenue may contribute significantly to some countries total GDP, the average tax GDP ratios in low income and lower middle income countries are roughly 15 and 19 , respectively significantly lower than the OECD average of more than 35 . To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue. | Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов. |
And that candle's burning lower and lower. | И она горит и становится всё ниже и ниже. |
Lower | Меньше |
Lower | На нижний |
Lower | Убрать вниз |
Lower | Нижний |
Related searches : Lower Middle Market - Lower Middle Class - Lower Middle Income - Lower-middle-class - Lower-middle Income Economy - Middle To Middle - Middle Position - Middle Child - Middle Tier - Middle Point - Middle Section - Middle Europe