Translation of "lower regional court" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Court - translation : Lower - translation : Lower regional court - translation : Regional - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The lower court rejected the application. | Суд нижней инстанции эту просьбу отклонил. |
quot Welcoming also the Lower Juba regional conference, | приветствуя также региональную конференцию по Нижней Джуббе, |
Moreover, the Regional Court handed down its judgement in open court. | Кроме того, суд большой инстанции во всех случаях выносил свои решения в открытом заседании. |
The second draft of constitutional amendments maintains 10 years' work experience for Supreme Court judges and 5 years for lower court judges, but removes the minimum age requirement for lower court judges. | Во втором проекте конституционных поправок сохранено требование о десятилетнем стаже работы для судей Верховного суда и пятилетнем стаже работы для судей судов низших инстанций, но устранено требование о минимальном возрасте для судей судов низшей инстанции. |
The High Court determines appeals from the lower courts and aggrieved parties may appeal from this Court to the Supreme Court. | Высокий суд рассматривает апелляции на решения нижестоящих судов, а стороны, не удовлетворенные его решениями, могут обжаловать их в Верховном суде. |
denied 302 US 695 (1937) (lower court following the Karnuth decision). | denied 302 US 695 (1937) (суд более низкой инстанции следует решению по делу Карнута). |
Three day workshop for magistrates and lower court judges (90 participants). | трехдневный практикум для магистратов и судей судов первой инстанции (90 участников) |
Today, the Lower Mainland includes two Regional Districts the Greater Vancouver Regional District and the Fraser Valley Regional District (FVRD). | В него входит весь округ Большой Ванкувер ( Metro Vancouver ) и часть прилегающего округа Фрейзер Вэлли ( Fraser Valley Regional District ). |
Lower court judges are required to undergo another attestation procedure for reappointment to the lower or higher level courts. | Судьи судов низшей инстанции должны проходить еще одну аттестационную процедуру для назначения в суды низшей или более высокой инстанции. |
In June 2007, Didulica successfully appealed the decision of the lower court to the High Court of Vienna. | В июне 2007 года футболист смог успешно оспорить это судебное решение в Верховном суде Вены. |
The President appoints lower court judges with the approval of the Parliament. | С согласия парламента президент назначает судей судов низшей инстанции. |
since 1987 Judge at the Saarbrücken Higher Regional Court | С 1987 года Судья в Высоком земельном суде Саарбрюкена |
Member of the Qualifications Commission of Kaliningrad Regional Court | Член квалификационной комиссии Калининградского областного суда. |
The legal system in Namibia consists of the Supreme Court, High Court and Lower Courts and the Judicial Service Commission. | Правовая система Намибии состоит из Верховного суда, Высокого суда и низших судов, а также Комиссии судебных исполнителей. |
Member of the Presidium of Kaliningrad Regional Court (1987 present) | Член президиума суда Калининградской области (1987 год по настоящее время). |
The Regional Court confirmed this decision on 20 December 1995. | 20 декабря 1995 года региональный суд утвердил это решение. |
On 16 September 1998, the Regional Court refused her request. | 16 сентября 1998 года региональный суд отклонил ее просьбу. |
The Utrecht Regional Court declared the author's counter claim inadmissible. | Утрехтский районный суд объявил встречный иск автора неприемлемым. |
Regional coordination can allocate transnational trade offs and transcend lower level bureaucratic rivalries. | Региональная координация позволяет обеспечивать сбалансированность решений на транснациональном уровне и преодолевать проблемы, являющиеся результатом соперничества бюрократических структур более низкого уровня. |
A lower age difference may be permitted for reasons accepted by a court (art. | По причинам, признанным судом уважительными, разница в возрасте может быть сокращена (статья 121.1) |
However, these were not the only considerations addressed by the Regional Trial Court and the Supreme Court. | Однако это были не единственные, имеющиеся у регионального суда первой инстанции и Верховного суда при рассмотрении дела соображения. |
In addition, the decision of the high court committed the same breaches of fundamental rights as the decision of the lower court. | При принятии провинциальным судом решения нарушены те же основные права, что и при принятии решения судом первой инстанции. |
2.4 On appeal, the Superior Court of the District of Bedford, on 13 April 2000, reversed the decision of the lower court. | 2.4 13 апреля 2000 года Высший суд округа Бедфорд отменил по апелляции решение нижестоящего суда. |
23. Judge, Regional Jessup Moot Court Competitions from 1981 to 1984. | Судья регионального конкурса инсценировок судебных процессов Джессапа с 1981 по 1984 год. |
However, there is no such provision with respect to the removal of lower court judges. | Однако в отношении отстранения от должности судей судов низшей инстанции такого положения не существует. |
When his complaint was rejected at the lower court and appeal levels, the author filed an application for amparo with the Constitutional Court. | Не согласившись с решениями судов первой и второй инстанций, автор сообщения направил в Конституционный суд ходатайство с просьбой о применении процедуры ампаро. |
1980 1987 Judge at the Saarbrücken Regional Court (as a by office) | 1980 1987 годы Судья в земельном суде Саарбрюкена (по совместительству) |
Second, regional policies that promote balanced growth could lower overall growth, thereby impeding poverty reduction. | Во вторых, региональная политика, которая продвигает сбалансированный экономический рост, может снизить показатель общего экономического роста, таким образом препятствуя снижению уровня бедности. |
On 19 October 1998, the Torun Provincial Court similarly rejected the author's appeal against the decision of the Regional Court. | 19 октября 1998 года Торуньский областной суд также отклонил апелляцию автора на решение регионального суда. |
On appeal, the Frankfurt Court of Appeal quashed that decision and referred the matter back to the Frankfurt Regional Court. | В результате рассмотрения кассационного иска Франкфуртский апелляционный суд аннулировал это решение и вернул дело во Франкфуртский региональный суд. |
The Special Rapporteur notes that the Supreme Court and the Constitutional Court already enjoy budgetary autonomy but would welcome further autonomy for the lower courts. | Специальный докладчик отмечает, что Верховный суд и Конституционный суд уже обладают бюджетной автономией, но он приветствовал бы предоставление автономии и судам более низких инстанций. |
There is no possibility of a re evaluation of evidence by the Supreme Court, as all factual determinations by the lower court are considered final. | Кроме того, не предусматривается возможность пересмотра дела по существу Верховным судом, поскольку все определения фактов по существу дела судом более низкой инстанции считаются окончательными. |
This decision was confirmed by the Plzen Regional Court on 25 March 1996. | 25 марта 1996 года это решение было утверждено пльзеньским региональным судом. |
7.3 It is possible for appellate instances to correct the irregularities of proceedings before lower court instances. | 7.3 Допущенные в ходе судебного разбирательства в судах первой инстанции процессуальные нарушения могут быть исправлены апелляционными инстанциями. |
Hunt agreed to turn over the office on January 29, but appealed and on December 22, 1917, the Arizona Supreme Court overturned the lower court ruling. | 29 января Хант покинул свой кабинет, но подал апелляцию и 22 декабря 1917 года Верховный суд Аризоны отменил решение суда низшей инстанции. |
On October 23 the Supreme Court dismissed the physiotherapist's suit, but also overturned to previous lower court verdicts and sent the case back down to the high court in Hiroshima, in effect ordering the court to change its verdict. | 23 октября Верховный суд отклонил иск врача, но также отменил и решение суда низшей инстанции и отослал дело обратно в Верховный суд Хиросимы, что на деле означало требование изменить решение этого суда по данному делу . |
Judges Van der Reep and Veger, who rendered judgement in the Court of Appeal case, also sit on the Utrecht Regional Court. | Судьи ван дер Реп и Вегер, вынесшие решение по этому делу в Апелляционном суде, являются также членами Утрехтского районного суда. |
In the case, in the lower court, they brought in golfing greats to testify on this very issue. | во время слушания в нижней инстанции, были привлечены величайшие игроки гольфа, его живые легенды, чтобы свидетельствовать именно по этому пункту. |
6. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court | 6. предлагает региональным организациям рассмотреть вопрос о заключении с Международным уголовным судом соглашений о сотрудничестве |
The court buildings should also be maintained in an appropriate state of repair Supreme Court judgements, as is currently the case with Constitutional Court judgements, should be disseminated to the lower courts free of charge. | решения Верховного суда, как это имеет место в настоящее время с решениями Конституционного суда, следует бесплатно распространять среди судов низших инстанций. |
According to the author, the Supreme Court dismissed the appeal on formal and procedural grounds, without having re examined the weighing of the evidence by the lower court. | По утверждению автора, Верховный суд отклонил апелляцию на формальных и процедурных основаниях без пересмотра фактов по существу дела, взвешенных судом более низкой инстанции. |
Unknown persons attacked the president of the Krasnoyarsk regional court Vladimir Dvoekonko, stealing his ID. | Неизвестные напали на председателя Красноярского краевого суда Владимира Двоеконко, похитив у него удостоверение. |
The Regional Court of Brno confirmed that judgement in its decision of 11 March 1987. | Районный суд Брно подтвердил это постановление в своем решении от 11 марта 1987 года. |
The president of the court is appointed by the president of the regional council (shura). | Председатель суда назначается председателем регионального совета (шуры). |
The Higher Regional Court, upheld by the German Supreme Court, deemed the arbitration agreement valid and its wording unequivocal, and declared the award enforceable. | Верховный земельный суд, поддержанный Верховным судом Германии, счел арбитражное соглашение имеющим юридическую силу, а его формулировку четкой и объявил вышеупомянутое арбитражное решение подлежащим исполнению. |
Related searches : Regional Court - Lower Court - Regional Administrative Court - Regional High Court - Frankfurt Regional Court - Upper Regional Court - Regional Labour Court - Higher Regional Court - Regional Appeal Court - Regional Court Munich - A Lower Court - Lower District Court - Lower Tax Court