Translation of "loyalty of customers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Understanding customers Consumer loyalty Promotion effectiveness Distribution coverage Salesforce effectiveness
Сеть распространения Эффективность торговой деятельности
Loyalty, loyalty, loyalty.. one more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty
Верность,верность,верность....Ты понял верность..
Loyalty, loyalty, loyalty... One more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty...
Верность,верность,верность...Ты понял верность...
Loyalty loyalty loyalty... one more time loyalty...
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Virtue of loyalty.
Добродетели лояльности.
Again, of loyalty.
Опять же, верность.
The flower of loyalty.
Цветок верности.
That's loyalty.
Вот это преданность.
The New Frontiers of Loyalty
Новые границы лояльности
The flower of our loyalty!
Цветок нашей верности!
You speak of loyalty. Yes.
Вы говорили о верности.
Customers Unilever is one of the main customers of Wilmar.
Wilmar International владеет более 400 промышленных предприятий в азиатском регионе.
Concentration is loyalty.
Концентрация лояльности.
In fact, loyalty.
В самом деле, лояльность.
A stubborn loyalty.
Непоколебимая преданность.
Nice quality, loyalty.
Лояльность хорошее качество.
Janoth expects loyalty.
Дженот ожидает полной отдачи от каждого.
Our customer loyalty skyrocketed.
Преданность наших клиентов взлетела до небес.
You doubt my loyalty?
Ты сомневаешься в моей верности?
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей преданности.
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей верности.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её верность.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её преданность.
Loyalty is very interesting.
Лояльность очень интересна.
like trust and loyalty.
Наш лимбический мозг ответственен за наши чувства, например, доверие и лояльность.
Their patience, loyalty, goodness.
Они терпеливы, верны и великодушны.
Customers.
К клиентам.
Customers.
К клиентам.
You can't buy that kind of loyalty.
Такую преданность не купишь.
And the loyalty of a bad servant.
И преданность дурного слуги.
Nr of different customers
300 кол во различных клиентов
Our products have been sold to millions of people in every country around the globe our products engender high brand loyalty and customer satisfaction to meet the needs and wants of our customers.
Продукцию компании QNet уже приобрели миллионы потребителей во всех странах мира. Наши продукты удовлетворяют нужды и желания потребителей, что способствует высокой степени приверженности бренду и удовлетворенности клиентов.
If you had any sense of loyalty you...
Как ты можешь не поддержать мать...
Are you questioning my loyalty?
Ты сомневаешься в моей преданности?
Does loyalty even exist anymore?
Разве лояльность существует ещё?
So you think about loyalty.
На что влияет преданность?
The first is loyalty programs.
Первый
The Trust trigger builds loyalty.
Он вызывает преданность.
That's the loyalty I mean.
Это и есть то, что я называю верностью.
Social Protection of Vulnerable Customers
а) Социальная защита уязвимых клиентов
And what do great customers do, great feeling customers?
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично?
What customers?
Каких пассажиров?
No customers?
Клиентов нет?

 

Related searches : Customers Loyalty - Secure Customers Loyalty - Bond Of Loyalty - Oath Of Loyalty - Bonds Of Loyalty - Measures Of Loyalty - Breach Of Loyalty - Sense Of Loyalty - Duty Of Loyalty - Lack Of Loyalty - Percentage Of Customers - Classes Of Customers