Translation of "made a reservation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I phoned and made a reservation.
Я позвонила и забронировала столик.
I tell you, we made a reservation.
Говорю вам, мы бронировали.
Tom made a reservation at a Japanese restaurant.
Том забронировал столик в японском ресторане.
I made a reservation at our favorite restaurant.
Я заказала столик в нашем любимом ресторане.
I made a reservation at our favorite restaurant.
Я заказал столик в нашем любимом ресторане.
Tunisia made a reservation to article 16, paragraph 2.
Тунис сделал оговорку в отношении пункта 2 статьи 16.
Mary made a reservation at a good restaurant for her boyfriend's birthday.
По случаю дня рождения своего парня Мэри заказала столик в хорошем ресторане.
Tom made a reservation for three days at the Hilton Hotel.
Том забронировал на три дня номер в отеле Хилтон.
Declarations and reservation made by the Government of
Заявления и оговорка, сделанные правительством Республики Индии
Certainly, this way please. Count d'Algout made the reservation.
Граф д'Альгу сделал заказ еще днем.
I have a reservation.
У меня есть бро ня.
I sense a reservation.
Чтото не так?
I'd like a hotel reservation.
Я бы хотел забронировать номер в гостинице.
Do you have a reservation?
У вас есть бронь?
Hey you, make a reservation.
Сделай резервирование.
Can I make a reservation?
Могу я сделать бронирование?
The Government intends to formulate an objection to the reservation made by
Правительство намерено высказать возражение против оговорки, сформулированной
Reservation made by the Government of the Republic of Maldives upon accession
Оговорка, сделанная правительством Мальдивской Республики при присоединении
Please note that you should book the hotel yourself, Infostat has only made a preliminary reservation.
Просьба учесть, что вам необходимо самим заказать номер в гостинице Инфостат произвел лишь предварительное бронирование номера.
l On 31 August 1998, Germany withdrew the reservation made upon ratification mentioned in footnote a.
l 31 августа 1998 года Германия сняла сделанную при ратификации оговорку, упомянутую в сноске а.
Ecuador made a reservation with regard to article 35, paragraph 2, relating to the settlement of disputes.
Эквадор сделал оговорку относительно пункта 2 статьи 35, касающегося урегулирования споров.
Ecuador made a reservation with regard to article 15, paragraph 2, relating to the settlement of disputes.
Эквадор сделал оговорку в отношении пункта 2 статьи 15, касающегося урегулирования споров.
Ecuador made a reservation with regard to article 20, paragraph 2, relating to the settlement of disputes.
Эквадор сделал оговорку в отношении пункта 2 статьи 20, касающегося урегулирования споров.
Objection to a reservation made by the Syrian Arab Republic upon accession Austria (12 September 2005)1
Возражение к оговорке, сделанной Сирийской Арабской Республикой при присоединении Австрия (12 сентября 2005 года)1
Withdrawal of reservation concerning article 11, paragraph 1 (a) made upon ratification Switzerland (12 December 2005)1
Снятие оговорки в отношении пункта 1(a) статьи 11, сделанной при ратификации Швейцария (12 декабря 2005 года)1
Withdrawal of reservation in respect of article 7 (a) made upon accession Kuwait (9 December 2005)1
Снятие оговорки в отношении статьи 7(a), сделанной при присоединении Кувейт (9 декабря 2005 года)1
The reservation made by Malaysia covers several central provisions of the said Convention .
Полный текст этого возражения выглядит следующим образом Оговорка, сформулированная Малайзией, касается нескольких основополагающих положений Конвенции о правах ребенка.
Maybe I can get a reservation.
Возможно, я смогу забронировать билет.
B. RESERVATION
В. ОГОВОРКА
Objection to the reservation made by Oman upon accession Poland (1 December 2005)1
Возражение против оговорки, сделанной Оманом при присоединении Польша (1 декабря 2005 года)1
However, consideration is being made to give up this reservation at an appropriate time.
Вместе с тем рассматривается вопрос о снятии данной оговорки в соответствующее время.
The Government of Austria has examined the reservation made by Malaysia to the Convention .
Правительство Австрии рассмотрело оговорки, сформулированные Малайзиейв отношении указанной Конвенции .
(1) Reservation made with respect to paragraph 1 of article 14 of the Convention.
1) Сделана оговорка в отношении пункта 1 статьи 14 Конвенции.
(6) The following reservation was made at the time of signature of the Convention
6) Во время подписания Конвенции была сделана следующая оговорка
Could you make a reservation for me?
Вы бы могли сделать для меня резервирование?
I have a reservation for two nights.
У меня бронь на две ночи.
We have a reservation for six thirty.
Мы заказали место на шесть тридцать.
Get me a reservation tomorrow for Bermuda.
Забронируй мне на завтра каюту на Бермуды.
Would you care to make a reservation?
Желаете сделать бронь?
My name's Bigelow, I have a reservation.
Да, сэр? Меня зовут Бигелоу, у меня забронирован номер.
My name's Bigelow, I have a reservation.
А... меня зовут Бигелоу, у меня...
You have a reservation at The Colony.
Я заказала вам столик в Колони .
The Town Committee called in a reservation.
Зарезервирован городским комитетом.
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects.
Возражение против оговорки является (вместе с актами принятия данной оговорки) элементом процесса придания ей правовых последствий.
Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau
Agua Caliente Reservation and Morongo Reservation, California United States Census Bureau Cahuilla

 

Related searches : Reservation Made - Reservation Is Made - A Reservation - Made A - Amend A Reservation - Have A Reservation - Book A Reservation - Confirm A Reservation - With A Reservation - Makes A Reservation - Get A Reservation - Arrange A Reservation - Placed A Reservation