Translation of "main contention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

According to these delegations, article 18 remained the main point of contention.
По мнению этих делегаций, статья 18 остается основным предметом спора.
Criticism The main contention most critics had with the film was its lack of continuity.
Одним из основных тезисов ряда критиков было отсутствие в фильме связности повествования.
Oplock contention limit
Предел неточности oplock
That is definitely my contention.
Это определенно моя точка зрения.
Missile defense has become another bone of contention.
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора.
Two regions are in contention Madrid and Catalonia.
За проект борются два региона Мадрид и Каталония.
Bones of Contention The Fossil that Shook Science.
Bones of Contention The Fossil that Shook Science.
74. The latter contention gave rise to objections.
74. Последнее утверждение вызвало ряд возражений.
And my contention is, all kids have tremendous talents.
А мы его беспощадно разбазариваем.
The main issue under contention, though, related to the reintegration of the former military deserters who formed the FN core group after the failed coup of September 2002.
Однако основной спорный вопрос касался реинтеграции бывших военных дезертиров, которые составили основную группу Новых сил после неудачного переворота в сентябре 2002 года.
Main... main ... main.
Главное... Главное... Главное...
Applications need not be concerned about contention over the speech device.
Возможные конфликты со звуковым устройством не должны иметь отношения к работе приложений.
They cite him to you only for the sake of contention.
(И) приводят они его пророка Иису тебе (о, Мухаммад) только для спора.
's contention that he was subjected to torture and ill treatment.
о перенесенных им пытках и жестоком обращении.
The border between China and India is also a matter of contention.
Граница между Китаем и Индией также является предметом спора.
A majority of the conflicts occurred in the contention for Kunlun Pass.
Большинство конфликтов произошло в борьбе за перевал Куньлунь.
Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom.
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся мудрость.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
The burden of proof of this ridiculous contention rests with my opponent.
Baшa чecть, тяжecть пpeдocтaвлeния дoкaзaтeльcтв cyщecтвoвaния дaннoгo явлeния цeликoм лoжитьcя нa плeчи мoeгo oппoнeнтa.
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South.
Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
I'm willing to wager any or all of it upon the same contention.
я готов поставить их частично или полностью всЄ на тех же услови х.
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land.
Глобальная конкурентоспособность вместо политических раздоров это девиз нашей страны.
It was in a place where I could not breed no contention with him
Это было в таком месте, где я не мог затеять с ним ссору
With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start.
После того, как Нэшионалс вылетели из плей офф, в следующей игре не было большого смысла.
The samples supported Urey's contention that the moon and the Earth shared a common origin.
Образцы подтверждали утверждение Юри о том, что Луна и Земля имеют общее происхождение.
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
(79 7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами .
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.
Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.
Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease.
Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань.
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds
Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих
And my contention is, all kids have tremendous talents. And we squander them, pretty ruthlessly.
Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей, а мы безответственно разбрасываемся ими.
Main
Главное
Main
Основные
Main
Общие
Main
Прокрутка
Main
Главная панель инструментов
Main
Игрок
Main
Основная
Main
Главная
Main
Основные
Main
Точечный карандаш
Main
ГлавноеNAME OF TRANSLATORS
Before Snowden s disclosures, cyber espionage had become a major point of contention in US China relations.
До разглашения Сноудена кибершпионаж стал одним из основных пунктов разногласий в американско китайских отношениях.
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Начало ссоры как прорыв воды оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.

 

Related searches : Resource Contention - Bus Contention - Lock Contention - Of Contention - My Contention - Contention Ratio - Data Contention - Contention With - Political Contention - In Contention - Contention For - Network Contention - Bone Of Contention