Translation of "main contention" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Contention - translation : Main - translation : Main contention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
According to these delegations, article 18 remained the main point of contention. | По мнению этих делегаций, статья 18 остается основным предметом спора. |
Criticism The main contention most critics had with the film was its lack of continuity. | Одним из основных тезисов ряда критиков было отсутствие в фильме связности повествования. |
Oplock contention limit | Предел неточности oplock |
That is definitely my contention. | Это определенно моя точка зрения. |
Missile defense has become another bone of contention. | Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора. |
Two regions are in contention Madrid and Catalonia. | За проект борются два региона Мадрид и Каталония. |
Bones of Contention The Fossil that Shook Science. | Bones of Contention The Fossil that Shook Science. |
74. The latter contention gave rise to objections. | 74. Последнее утверждение вызвало ряд возражений. |
And my contention is, all kids have tremendous talents. | А мы его беспощадно разбазариваем. |
The main issue under contention, though, related to the reintegration of the former military deserters who formed the FN core group after the failed coup of September 2002. | Однако основной спорный вопрос касался реинтеграции бывших военных дезертиров, которые составили основную группу Новых сил после неудачного переворота в сентябре 2002 года. |
Main... main ... main. | Главное... Главное... Главное... |
Applications need not be concerned about contention over the speech device. | Возможные конфликты со звуковым устройством не должны иметь отношения к работе приложений. |
They cite him to you only for the sake of contention. | (И) приводят они его пророка Иису тебе (о, Мухаммад) только для спора. |
's contention that he was subjected to torture and ill treatment. | о перенесенных им пытках и жестоком обращении. |
The border between China and India is also a matter of contention. | Граница между Китаем и Индией также является предметом спора. |
A majority of the conflicts occurred in the contention for Kunlun Pass. | Большинство конфликтов произошло в борьбе за перевал Куньлунь. |
Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom. | От высокомерия происходит раздор, а у советующихся мудрость. |
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. | Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои. |
The burden of proof of this ridiculous contention rests with my opponent. | Baшa чecть, тяжecть пpeдocтaвлeния дoкaзaтeльcтв cyщecтвoвaния дaннoгo явлeния цeликoм лoжитьcя нa плeчи мoeгo oппoнeнтa. |
Many explanations for the North's aggressive behavior are in contention in the South. | Многие объяснения агрессивного поведения Севера вызывают споры на Юге. |
The division of the property was a bone of contention between the brothers. | Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности. |
I'm willing to wager any or all of it upon the same contention. | я готов поставить их частично или полностью всЄ на тех же услови х. |
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land. | Глобальная конкурентоспособность вместо политических раздоров это девиз нашей страны. |
It was in a place where I could not breed no contention with him | Это было в таком месте, где я не мог затеять с ним ссору |
With the Nationals eliminated from playoff contention, there wasn't much reason to force another start. | После того, как Нэшионалс вылетели из плей офф, в следующей игре не было большого смысла. |
The samples supported Urey's contention that the moon and the Earth shared a common origin. | Образцы подтверждали утверждение Юри о том, что Луна и Земля имеют общее происхождение. |
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. | (79 7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами . |
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife. | Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. |
There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest. | Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим. |
Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease. | Прогони кощунника, и удалится раздор, и прекратятся ссора и брань. |
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds | Одни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих |
And my contention is, all kids have tremendous talents. And we squander them, pretty ruthlessly. | Я полагаю, что такие таланты есть у всех детей, а мы безответственно разбрасываемся ими. |
Main | Главное |
Main | Основные |
Main | Общие |
Main | Прокрутка |
Main | Главная панель инструментов |
Main | Игрок |
Main | Основная |
Main | Главная |
Main | Основные |
Main | Точечный карандаш |
Main | ГлавноеNAME OF TRANSLATORS |
Before Snowden s disclosures, cyber espionage had become a major point of contention in US China relations. | До разглашения Сноудена кибершпионаж стал одним из основных пунктов разногласий в американско китайских отношениях. |
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out. | Начало ссоры как прорыв воды оставь ссору прежде, нежели разгорелась она. |
Related searches : Resource Contention - Bus Contention - Lock Contention - Of Contention - My Contention - Contention Ratio - Data Contention - Contention With - Political Contention - In Contention - Contention For - Network Contention - Bone Of Contention