Translation of "maintain a decision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee
2. подтверждает решение сохранить нынешние функции и независимую роль Научного комитета
I therefore welcome the recent decision by NATO to maintain KFOR's operational capabilities during this crucial year.
Поэтому я приветствую недавнее решение НАТО о сохранении оперативного потенциала СДК в течение этого критически важного года.
In its decision, the Board opted to maintain existing TRAC line 1.1.1 earmarkings for 2006 and 2007.
В своем решении Совет высказался за сохранение нынешнего объема целевых ресурсов по разделу 1.1.1 ПРОФ на 2006 и 2007 годы.
Any government decision needs to be signed by a score of senior officials with no political mandate but who maintain Soviet views.
Российский бюрократический аппарат вырос после краха коммунизма, простиравшего свою мертвую руку над всем обществом.
Any government decision needs to be signed by a score of senior officials with no political mandate but who maintain Soviet views.
Любое правительственное решение должно быть утверждено двумя десятками высоких чинов, не имеющих политического мандата, но придерживающихся просоветских взглядов.
We must maintain a constant vigil.
Мы должны постоянно оставаться на страже.
Maintain a healthy state of mind.
Поддерживайте здоровое состояние психики.
He has a position to maintain.
Это все для его поддержки.
Bolivia does not maintain a stop list .
Списка разыскиваемых у нас нет.
This surprising decision goes against the tide at a time when the general media trend is to question the need for a printed edition and maintain a publication online.
Это неожиданное решение идет в разрез с современными тенденциями ухода основных печатных изданий в онлайн.
Maintain Aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
maintain vehicles.
ремонта и обслуживания автотранспортных средств.
(b) The decision of the Government of the Sudan to maintain the state of emergency until the end of 2002
b) решение правительства Судана сохранить чрезвычайное положение до конца 2002 года
In some female headed households, men are away on temporary and seasonal migration, while continuing to maintain decision making powers.
В некоторых домохозяйствах, возглавляемых женщинами, мужчины отсутствуют в связи с временной или сезонной миграцией, но сохраняют при этом за собой право на принятие решений.
To this end, the recent decision to maintain the United Nations presence in Cyprus should encourage all the parties involved.
С этой целью недавно принятое решение сохранить присутствие сил Организации Объединенных Наций на Кипре должно вселять оптимизм у всех вовлеченных в конфликт сторон.
'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich!
Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович.
What really shocked the markets was not the Fed s decision to maintain zero interest rates for a few more months, but the statement that accompanied it.
По настоящему рынки шокировало не столько решение ФРС сохранить нулевую процентную ставку еще на несколько месяцев, сколько заявление, которое его сопровождало.
I am heartened by the decision of some nuclear States to maintain a moratorium on nuclear testing and I call on others to do the same.
Меня обнадеживает решение некоторых ядерных государств сохранить мораторий на ядерные испытания, и я призываю других сделать так же.
3. Reaffirms the decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee, including its present reporting arrangements
3. подтверждает решение сохранить нынешние функции и независимую роль Научного комитета, в том числе нынешние процедуры отчетности
In the same resolution, the Assembly reaffirmed its decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee.
В той же резолюции Ассамблея подтвердила решение сохранить нынешние функции и независимую роль Научного комитета.
The Joint Meeting decided to maintain the decision of the United Nations Sub Committee of Experts and amended 5.2.1.9.2 (d) accordingly.
Совместное совещание решило последовать решению Подкомитета экспертов ООН и соответствующим образом изменило формулировку пункта 5.2.1.9.2 d).
In that connection, he commended the decision by the Assistant Secretary General for Information to maintain publication of the press releases.
В этой связи он высоко оценивает решение помощника Генерального секретаря по вопросам информации обеспечить продолжение публикации пресс релизов.
To maintain otherwise was a distortion of reality.
Утверждать обратное значит искажать действительное положение вещей.
Maintain aspect ratio
Сохранять соотношения сторон
Maintain Original Aspect
Сохранять оригинальные пропорции
Maintain Current Aspect
Сохранять текущие пропорции
Maintain aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
The EU is, therefore, content with the Nicaraguan proposal for a draft decision to maintain this item on the General Assembly's agenda, for consideration upon notification by a Member State.
ЕС поэтому с удовлетворением воспринимает предложение Никарагуа по проекту решения сохранить этот пункт в повестке дня Генеральной Ассамблеи для рассмотрения по уведомлению одного из государств членов.
(decision 47 464) Subject to a decision by
(решение 47 464) В случае принятия решения
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio.
Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон.
After weighing the pros and cons, a decision was reached to maintain the current CPC structure, which was subsequently endorsed by the Expert Group and the Statistical Commission.
вариант, основанный на отрасли происхождения, и вариант, в основу которого было положение конечное потребление.
It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet.
Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
CVS can also maintain different branches of a project.
CVS также может содержать различные ветки проекта.
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings
Требование ведения отчета о процедурах закупок
No one could maintain a monopoly in this area.
Никто не смог бы сохранить монополию в этой сфере.
A limit of 20 seems appropriate to maintain operability.
Для сохранения его действенности уместным представляется предел в 20 мест.
A piece of property we can't afford to maintain.
Это собственность которую мы не можем позволить себе содержать.
A made a decision.
Направих избор.
Make a decision.
Прими решение.
Make a decision.
Примите решение.
A MAJOR DECISION
1 057 чел.
He has to maintain a large family on a small salary.
Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.

 

Related searches : Decision To Maintain - Maintain A Temperature - Maintain A Library - Maintain A Culture - Maintain A Service - Maintain A Supply - Maintain A Product - Maintain A Right - Maintain A Garden - Maintain A Statement - Maintain A Deposit - Maintain A Workforce