Translation of "maintain a right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

G. The right to establish and maintain their own
G. Право создавать и поддерживать собственные
H. The right to establish and maintain free and
H. Право устанавливать и поддерживать свободные и
H. The right to establish and maintain free and
Н. Право устанавливать и поддерживать свободные и мирные
H. The right to establish and maintain free and peaceful
Н. Право устанавливать и поддерживать свободные и мирные контакты с
G. The right to establish and maintain their own associations
G. Право создавать и поддерживать собственные ассоциации
H. The right to establish and maintain free and peaceful
Н. Право устанавливать и поддерживать свободные и мирные контакты
Religious rites and ceremonies Religious organizations have a right to create and maintain facilities for free worship and carrying out religious rites, and to maintain pilgrimage sites.
Религиозные обряды. Религиозные организации имеют право основывать и содержать свободно доступные места богослужений или религиозных обрядов, а также содержать места паломничества.
It is a good example of how to maintain the right balance between development and environment concerns.
Это хороший пример того, как сохранять правильный баланс между развитием и экологическими проблемами.
that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
The General Assembly would maintain the right to elect the non permanent members.
Генеральная Ассамблея сохранила бы за собой право избирать непостоянных членов.
We must also maintain a distinction between acts of terrorism and the right of peoples fighting for self determination.
Мы также должны всегда проводить различие между актами терроризма и правами народов, борющихся за самоопределение.
2.4 Persons belonging to minorities have the right to establish and maintain their own associations
2.4 Лица, принадлежащие к меньшинствам, имеют право создавать свои собственные ассоциации и обеспечивать их функционирование.
We must maintain a constant vigil.
Мы должны постоянно оставаться на страже.
Maintain a healthy state of mind.
Поддерживайте здоровое состояние психики.
He has a position to maintain.
Это все для его поддержки.
The Special Rapporteur notes that, according to universally accepted international standards, the right to freedom of religion or belief includes the right to adopt a religion of one's choice, the right to change religion and the right to maintain a religion.
Специальный докладчик отмечает, что в соответствии с общепризнанными международными стандартами право на свободу религии или убеждений включает в себя право исповедывать ту или иную религию по своему выбору, право менять религию и право сохранять религию.
So essentially this reserve ratio is what the regulators think that a bank needs to maintain, in order to maintain, be liquid Our bank as it is right now, it has a reserve ratio of 71 .
В этом примере, если я предполагаю, что этот кредит является действительно стоит 300 золотых кусочки и она действительно будет возвращается и этот кредит прямо здесь действительно стоит 100 золото кусочки и она действительно будет уделяться обратно,
Bolivia does not maintain a stop list .
Списка разыскиваемых у нас нет.
Maintain Aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
maintain vehicles.
ремонта и обслуживания автотранспортных средств.
All governmental bodies and judicial apparatus recognize this right, maintain and uphold equal treatment for all individuals.
Все государственные учреждения и судебные органы признают это право, а также подтверждают и обеспечивают равенство для всех лиц.
It clearly cannot begin in a situation where some of the parties concerned still maintain a state of war with one another, refusing on principle to maintain peaceful relations with Israel, or even to recognize its right to exist.
Очевидно, что этот процесс не может начаться в условиях, когда некоторые стороны все еще находятся в состоянии войны друг с другом, отказываясь в принципе поддерживать мирные отношения с Израилем или даже признать его право на существование.
I guarantee you people will volunteer their time left and right to maintain and improve a system that actually takes care of them. .
Я гарантирую, что люди без оглядки пожертвуют свое время для обслуживания и усовершенствования системы, которая действительно заботится о них. .
To maintain otherwise was a distortion of reality.
Утверждать обратное значит искажать действительное положение вещей.
The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations.
Правительство ПНГ хотело бы сделать правильный выбор сохранить свое естественное богатство для будущих поколений.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
(139 13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
Maintain aspect ratio
Сохранять соотношения сторон
Maintain Original Aspect
Сохранять оригинальные пропорции
Maintain Current Aspect
Сохранять текущие пропорции
Maintain aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio.
Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон.
It admonishes us to maintain a healthy, nutritious diet.
Она убеждает нас придерживаться здоровой и питательной диеты.
CVS can also maintain different branches of a project.
CVS также может содержать различные ветки проекта.
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings
Требование ведения отчета о процедурах закупок
No one could maintain a monopoly in this area.
Никто не смог бы сохранить монополию в этой сфере.
A limit of 20 seems appropriate to maintain operability.
Для сохранения его действенности уместным представляется предел в 20 мест.
A piece of property we can't afford to maintain.
Это собственность которую мы не можем позволить себе содержать.
He has to maintain a large family on a small salary.
Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.
1 I Will Maintain .
1 I Will Maintain.
Good start, maintain momentum
Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы
How they maintain them?
Как эти строения поддерживаются?
Lesson 6 maintain pressure
К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик

 

Related searches : Right To Maintain - Maintain The Right - Right(a) - Maintain A Temperature - Maintain A Library - Maintain A Culture - Maintain A Service - Maintain A Supply - Maintain A Product - Maintain A Garden - Maintain A Statement - Maintain A Deposit - Maintain A Workforce - Maintain A State