Translation of "maintain or enhance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhance - translation : Maintain - translation : Maintain or enhance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNCC continued to maintain, update, and enhance its ICT system and application related documentation. | ККООН продолжала обслуживать, обновлять и модернизировать свою информационно коммуникационную систему, а также вести, обновлять и совершенствовать документацию по программному обеспечению. |
Public and private resources must be mobilized to build, enhance, and maintain solid educational infrastructures. | Общественные и частные ресурсы должны быть мобилизованы, чтобы строить, увеличивать, и поддерживать твердые образовательные инфраструктуры. |
Thus, in order to maintain cash flow, stock exchanges must enhance their services to deliver higher added value. | Следовательно, для того чтобы поддержать движение денежной наличности, фондовые биржи должны улучшить свои услуги таким образом, чтобы произошло увеличение добавленной стоимости. |
1.205 To maintain positive and productive relationships with donors and to enhance project management throughout the project cycle. | 1.205 Поддержание позитивных и продуктивных отношений с донорами и совершенствование управления проектами на протяжении всего проектного цикла. |
Every effort should be made to enhance and maintain the high quality of the lecturers and the seminars. | Требуется прилагать все усилия для обеспечения и поддержания высокого уровня лекций и семинаров. |
The challenge is to attain and maintain long term global peace and stability and to enhance the prospects for solving global problems of an economic, social, cultural or humanitarian nature. | Задача состоит в том, чтобы обеспечить сохранение долгосрочного мира и стабильности и расширить перспективы решения глобальных проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного свойства. |
In higher education, quality assurance can be defined as policies, procedures and practices that are designed to achieve, maintain or enhance quality as it is understood in a specific context. | Обеспечение качества в высшем образовании можно определить как политику, деятельность и практику, направленные на достижение, поддержание или повышение качества. |
The Fund will substitute the currently existing Fund to Maintain and Develop Primary Education and Enhance the Teaching Profession's Value (FUNDEF). | Этот фонд заменит ныне действующий Фонд поддержки и развития начального образования и повышения квалификации учителей (ФУНДЕФ). |
COPUOS should maintain its leading role in efforts to enhance space activities for peaceful purposes and the development of space law. | КОПУОС должен и впредь играть ведущую роль в усилиях по укреплению космической деятельности в мирных целях и разработке космического права. |
(a) The principal concern in any review should be to maintain and, where possible, enhance the effectiveness of the Security Council | а) главная задача в рамках любого пересмотра должна заключаться в поддержании и, по мере возможности, повышении эффективности работы Совета Безопасности |
Power that is used to enhance or enrich is positive. | Власть, созидающая и обогащающая, позитивна. |
Should you increase, maintain or decrease the number of fluids? | Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости? |
(d) To establish or maintain separate educational systems or institutions for an individual or group of individuals. | d) создание для отдельных лиц или групп лиц систем образования или специальных учебных заведений или их сохранение |
It has been of particular importance to me to maintain a geographical balance in the teams in order to enhance the Commission's credibility. | Для меня было крайне важно поддерживать географическое равновесие в группах в целях укрепления доверия к Комиссии. |
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. | Мы просто не можем сохранять и поддерживать на одном уровне или рециклировать весь наш хлам. |
How is it possible to retain or maintain this peaceful state?' | Знаете ли вы как сохранить, как удержать это состояние покоя? |
1A variety of actions designed to improve, maintain, or protect a company or product image. | Устная презентация в разговоре с одним, или более, потенциальным покупателем, с целью продать товар. |
Enhance | Улучшить |
Enhance | Улучшение |
(i) Physical integrity To maintain and enhance the quality of landscapes, both urban and rural, and avoid physical and visual degradation of the environment | i) физическая целостность поддержание и улучшение качества ландшафта как в городе, так и в сельской местности и избежание случаев физического и внешнего ухудшения окружающей среды |
Far from moving toward disarmament, the intention seems to be to maintain and enhance every component of America s current land, sea, and airborne nuclear capability. | Это намерение, вовсе не направленное на разоружение, ставит своей целью поддержать и увеличить все компоненты сегодняшнего ядерного оружия Америки на земле, на море и в воздухе. |
The programme will also strengthen cooperation with regional arrangements, so as to enhance the capabilities of the international community to maintain international peace and security. | Программа будет также предусматривать укрепление сотрудничества с региональными механизмами в целях расширения возможностей международного сообщества по поддержанию международного мира и безопасности. |
This has presented the United Nations with a historic challenge to maintain and enhance its perceived role and its credibility following the Persian Gulf crisis. | Это ставит Организацию Объединенных Наций перед историческим вызовом сохранить и упрочить присущую ей роль и доверие к ней после кризиса в Персидском заливе. |
Enhancement People consciously or subconsciously enhance their sexual attractiveness or sex appeal for a number of reasons. | Люди сознательно или подсознательно повышают собственную сексуальную привлекательность по целому ряду причин. |
This will enhance the Parties' ability to devise corrective and or supportive measures. | Это расширит возможности Сторон вносить соответствующие коррективы и или принимать вспомогательные меры. |
And that can be used to enhance the game or the gamified system. | И что может быть используется для улучшения игры или gamified системы. |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
In order to enhance performance, increase efficiency, maintain the vitality of the workforce and meet the Organization's operational needs, continuing appointments should gradually replace permanent contracts. | С тем чтобы повысить производительность и эффективность работы, сохранить гибкость состава рабочей силы и удовлетворить оперативные потребности Организации, постоянные контракты необходимо постепенно заменить непрерывными контрактами. |
In our view, any such reforms should serve to maintain and enhance the positive role of the United Nations in international affairs and improve its efficiency. | С нашей точки зрения, любые подобные реформы должны служить сохранению и укреплению позитивной роли Организации Объединенных Наций в международных делах, а также повышению ее эффективности. |
We will not be blackmailed or scared away from our efforts to enhance development. | Шантажом и угрозами нас не удастся заставить прекратить наши усилия, направленные на дальнейшее развитие. |
In that context, UNICEF has already been designated by SAP as the lead agency to maintain and enhance the ERP solution for human resources, payroll, and grants. | В этом контексте ЮНИСЕФ уже был назначен компанией САП в качестве ведущего учреждения для сохранения и укрепления ПОР в отношении людских ресурсов, заработной платы и грантов. |
Hibernate can use the XML file or the annotations to maintain the database schema. | Hibernate может использовать файл XML или аннотации для поддержки схемы базы данных. |
How to maintain the integrity of the substance or mixture by the use of | стабилизаторов |
Such changes will probably be designed principally to maintain or increase local food yields. | Такие изменения, вероятно, будут направлены главным образом на поддержание или увеличение урожайности продовольственных культур на местном уровне. |
South South RTAs can enhance cooperation (e.g. cooperation between regulators or for infrastructural, competition or trade facilitation related purposes). | Перемещение физических лиц может |
Maintain aspect ratio | Сохранять соотношения сторон |
Maintain Original Aspect | Сохранять оригинальные пропорции |
Maintain Current Aspect | Сохранять текущие пропорции |
Maintain aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
Maintain radio silence. | Соблюдать радиомолчание. |
a To replace outputs postponed or terminated and to enhance the attainment of the objectives. | а Взамен отложенных или прекращенных мероприятий и в целях содействия достижению целей. |
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance. | Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру. |
Related searches : Maintain And Enhance - Service Or Maintain - Establish Or Maintain - Maintain Or Restore - Collect Or Maintain - Or Or Or - Enhance Business - Enhance Transparency - Enhance With - Enhance Image - Enhance Efficiency