Translation of "maintenance and upkeep" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintenance - translation : Maintenance and upkeep - translation : Upkeep - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other AEMs concern non productive land management, such as setting aside, upkeep of abandoned farmland and woodland, upkeep and maintenance of the countryside and landscape features. | Другие меры касаются непродуктивного использования земель, например, сокращения посевных площадей, ухода за брошенными сельскохозяйственными угодьями и лесными массивами, ухода за сельскими и ландшафтными объектами. |
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | 48. Ассигнования, предназначены для покрытия расходов, связанных с общей эксплуатацией и уборкой служебных и жилых помещений на территории городка, где расположен штаб. |
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound. | 25. Предусматриваются ассигнования на ремонт и содержание служебных и жилых помещений в районе расположения штаба. |
18. Savings under maintenance services relate to the reduced requirement for the upkeep and maintenance of office and living accommodations in the headquarters compound. | 18. Экономия средств по статье эксплуатационного обслуживания связана с сокращением потребностей на содержание и эксплуатацию служебных и жилых помещений на территории штаб квартиры. |
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at 3,000 per month. | Предусматриваются ассигнования для закупки предметов и материалов для ухода за помещениями из расчета 3000 долл. США в месяц. |
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at 4,200 per month. | Предусматриваются ассигнования на приобретение предметов и материалов для ухода за помещениями из расчета 4 200 долл. США в месяц. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture. | Отвечает за обновление, эксплуатацию и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования приспособлений (слесарных, электротех��ических и других), а также мебели. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment appliances (plumbing, electrical, etc.) as well as furniture. | Отвечает за уход, обслуживание и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования устройств (водопроводное, электрическое и т.д.), а также мебели. |
Responsible for upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical, etc.), as well as furniture. | Отвечает за поддержание в надлежащем состоянии, тех��ическую эксплуатацию и ремонт служебных помещений и соответствующего оборудования и приборов (санитарно тех��ическое и электротех��ическое оборудование и т.д.), а также мебели. |
25. Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation at a cost of 111,200 per month ( 667,200). | 25. Предусматриваются ассигнования на ремонт и содержание служебных и жилых помещений из расчета 111 200 долл. США в месяц (667 200 долл. США). |
Provision was made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area. | Ассигнования были выделены на покрытие расходов, связанных с ремонтно эксплуатационными услугами по контрактам, уборкой и общей эксплуатацией помещений во всех пунктах в районе Миссии. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at all locations throughout the mission area estimated at 1,500 per month. | Предусмотрены ассигнования для оплаты договорных услуг по общей эксплуатации и содержанию помещений во всех пунктах нахождения подразделений миссии, исчисленные из расчета 1500 долл. США в месяц. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at headquarters and all locations throughout the mission area, estimated at 4,800 per month. | с предоставляемыми по контрактам услугами по общему обслуживанию и содержанию помещений в штаб квартире и во всех местах в районе Миссии, исчислены из расчета 4800 долл. США в месяц. |
Also responsible for managing the upkeep, maintenance and repair of official premises and associated equipment and appliances (plumbing, electrical, etc.), as well as furniture in Headquarters and regional offices. | Также отвечает за обеспечение уборки, обслуживания и ремонта служебных помещений и соответствующего оборудования и бытовых приборов (сантех��ики, электрооборудования и т.д.), а также мебели в штаб квартире и региональных отделениях. |
Many municipalities provide grants for their upkeep. | Многие муниципалитеты предоставляют субсидии для их содержания. |
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at ONUSAL headquarters until the building is vacated estimated at 1,500 per month for two months. | эксплуатацию и содержание помещений в штаб квартире МНООНС вплоть до освобождения помещений из расчета на 1500 долл. США в месяц в течение двух месяцев. |
Provision is made for the cost of contractual maintenance, cleaning and the general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area estimated at 6,000 per month ( 36,000). | 31. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на эксплуатацию, чистку и общую уборку помещений по контрактам на всех объектах в районе Миссии из расчета 6000 долл. США в месяц (36 000 долл. США). |
Provision is made for the cost of contractual maintenance, cleaning and general upkeep of the facilities at all locations throughout the mission area, including garbage and sewage removal, estimated at 20,000 per month ( 120,000). | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов на эксплуатацию, чистку и общую уборку помещений по контрактам на всех объектах в районе Миссии, включая расходы на уборку мусора и ассенизацию из расчета 20 000 долл. США в месяц (120 000 долл. США). |
maintenance and | строительство зданий и |
Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep. | Однако следует отметить, что, как предполагается, продолжительность жизни в Африке увеличится до 51,3 лет к концу 2010 года и достигнет 69,5 лет к 2045 году4. |
corrective maintenance preventive maintenance. | необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание. |
This was a bunch of guys and a few ladies, widely varying in both age and hygienic upkeep. | Участниками были кучка парней и несколько девушек разных возрастов и разной степени чистоплотности. |
Rental and maintenance of furniture, equipment and vehicles, including maintenance supplies | Аренда и эксплуатация мебели, оборудования и автомобилей, включая ремонтные материалы |
Recovery and maintenance | Возмещение затрат и содержание ребенка |
Training and maintenance | Учебная подготовка и эксплуатационное обслуживание |
Maintenance and alterations | b) Эксплуатация и модернизация |
and major maintenance | капитальный ремонт помещений |
AND MAJOR MAINTENANCE | И КАПИТАЛЬНЫЙ РЕМОНТ ПОМЕЩЕНИЙ |
Maintenance supplies Maintenance services Utilities | Услуги по эксплуатации помещений |
Provision is made for the upkeep of four schools at 50,000 per month ( 300,000). | Предусматриваются ассигнования для содержания четырех учебных заведений из расчета 50 000 долл. США в месяц (300 000 долл. США). |
The integration of information and technical activities in United Nations field offices improved efficiency and substantially reduced upkeep costs. | Объединение информационных функций представительств ООН с деятельностью |
Most importantly, a greater focus on upkeep and restoration of the levees could have spared the city entirely. | Более того, при большем внимании, уделённом содержанию и ремонту дамб, город мог бы полностью избежать разрушения. |
Provision is also made for training and for the upkeep of the de mining school that was established. | Кроме того, предусматриваются ассигнования для обучения персонала и для содержания созданной школы разминирования. |
(b) Maintenance and alterations | b) Эксплуатация и переоборудование помещений |
Maintenance and alterations 10.0 | Эксплуатация и переоборудование 10,0 |
3. Care and maintenance | 3. Обслуживание и обеспечение |
Maintenance of premises and | Эксплуатация зданий и оборудования |
1.2.2 Maintenance and repairs | Техническое обслуживание и ремонт |
Facilities management and maintenance | Эксплуатация и ремонт зданий |
Rental and maintenance of | Аренда и содержание помещений, |
1.2 OPERATIONS AND MAINTENANCE ... | 1.2 Оперативно хозяйственная часть |
1.2.2 MAINTENANCE AND REPAIR . | 1.2.2 Техническое обслужи вание и ремонт |
Maintenance and Operations Section | Секция ремонта и обслуживания зданий |
Maintenance supplies and services | Ремонтные материалы и эксплуатационное обслуживание |
Rental and maintenance of | Аренда и эксплуатация оборудования |
Related searches : Upkeep And Maintenance - Proper Upkeep - Daily Upkeep - Upkeep Costs - Upkeep Expenses - Deployment And Maintenance - Prosecution And Maintenance - Maintenance And Enhancement - Use And Maintenance - Maintenance And Storage - Preparation And Maintenance - Storage And Maintenance