Translation of "major population" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Population is a major question facing mankind today.
Народонаселение представляет собой одну из крупных стоящих сегодня перед человечеством проблем.
Governments play a major role in financing population programmes.
Важную роль в финансировании программ в области народонаселения играют правительства.
Population issues are a major challenge in our development efforts.
Важное место в наших усилиях в области развития занимают вопросы народонаселения.
Table 1 International population assistance, by major donor category, 2002 2005
Таблица 1
UNFPA was the major external assistance agency in the population field in Ethiopia.
ЮНФПА является основным учреждением, оказывающим внешнюю помощь в области народонаселения в Эфиопии.
The major proportion of the population depends, wholly or partially, on earnings from agriculture.
Основная часть населения живет полностью или частично за счет доходов от сельского хозяйства.
The outcome of the International Conference on Population and Development represented a major stride in the areas of human resources development and population policies.
5. Крупным шагом вперед в областях развития людских ресурсов и политики в области народонаселения стали результаты Международной конференции по народонаселению и развитию.
Families, moreover, play a major economic role in contributing to the development of a productive population.
Кроме того, семьи играют одну из ведущих ролей в плане содействия развитию трудоспособного населения.
1. To review and examine major common issues and future challenges relating to population and development
1. Проанализировать и изучить ключевые общие вопросы и задачи на будущее в области народонаселения и развития.
The International Conference on Population Development has produced a very major and comprehensive Programme of Action.
Международная конференция по народонаселению и развитию выработала весьма содержательную и всеобъемлющую Программу действий.
With urban population becoming a major component of total population, at least part of peasant agriculture must also be encouraged to generate greater marketable surpluses.
С учетом того, что сейчас существенным компонентом мирового населения становится городское население, по меньшей мере часть крестьянских хозяйств также следует поощрять к увеличению производства товарных излишков.
But KlinKlin faces a major challenge 86.5 of the population has no confidence in the local media.
Но перед KlinKlin стоит серьёзная проблема 86,5 населения не доверяет местным СМИ.
It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation.
Она признает, что как быстрый прирост населения, так и неразумное потребление играют большую роль в ухудшении состояния окружающей среды.
In conclusion, we are pleased that the UNFPA has assumed the major advocacy role on population issues.
В заключение мы с удовлетворением отмечаем, что ЮНФПА берет на себя основную пропагандистскую роль по вопросам народонаселения.
One of the major achievements of the Conference was the commitment by African countries to address population problems and to formulate and implement comprehensive population policies.
Одним из основных достижений Конференции явилось обязательство африканских стран рассматривать проблемы народонаселения и разрабатывать и осуществлять комплексные демографические стратегии.
The county's population surpassed one million people in 1980 when the current trend of high population growth as a major real estate destination began in the 1970s.
Население округа превысило рубеж в миллион человек в 1980 году, хотя нынешняя тенденция высокого прироста населения началась ещё в 1970 х годах.
In terms of major indicators (see below) the rural population suffers from a lack of services of the quality and possibly quantity available to the urban population.
Что касается основных показателей (см.
When the industry collapsed, a major source of income being lost, Cobija became impoverished and its population fell.
Когда промышленность рухнула, главный источник доходов был утерян, население города значительно уменьшилось.
Latin America and the Caribbean, with a combined population of 518.8 million, faces a major challenge in poverty eradication.
Регион Латинской Америки и Карибского бассейна (в котором проживает 518,8 миллиона человек) сталкивается с масштабной задачей в области ликвидации нищеты.
Niger had eight major ethnic groups which were closely interrelated and 90 per cent of the population was Muslim.
В Нигерии насчитывается восемь тесно взаимосвязанных основных этнических групп, а 90 процентов населения исповедуют ислам.
Turkey with a young population, high potential growth, and a dynamic private sector seeks to become a major regional power.
Турция с ее молодым населением, высоким потенциалом для экономического роста и динамичным частным сектором стремится стать крупной державой в регионе.
Major areas of population growth in recent years have been in outer suburbs such as Mawson Lakes and Golden Grove.
Основными районами, в которых отмечался рост населения, стали пригороды Аделаиды Mawson Lakes и Golden Grove.
The indigenous population of Ecuador, both demographically and historically speaking, has played a major role in building the Ecuadorian nationality.
Коренное население Эквадора как в демографическом, так и историческом плане сыграло решающую роль в процессе становления нации этой страны.
Chapter 1 will describe the major population, socio economic and contextual characteristics (past, present and future) of the different regions.
В главе 1 будут рассмотрены основные демографические, социально экономические и контекстуальные характеристики (в прошлом, настоящем и будущем) различных регионов.
Population ageing was also a major issue and pragmatic policies should be adopted to utilize that sector of the population more productively and to provide more effectively for their social needs.
Она считает, что старение населения должно стимулировать разработку прагматичной политики, направленной на обеспечение более производительной занятости этой категории населения и на более качественное удовлетворение ее социальных нужд.
Major.
см.
Major
Name
Major
Существенная
Major.
Вот, господин майор.
The US is the main exception it has both the required scale and the youngest population of any major developed country.
США являются основным исключением у них есть и необходимые масштабы, и самое молодое население любой крупной развитой страны.
A half century later, nothing really bad happened to any major segment of our population that can be blamed on computers.
И спустя полвека ни одна из основных групп населения не может всерьез пожаловаться на компьютер.
The battalions are based in major urban centers, and their companies and platoons are distributed according to population density in cities.
Батальоны находятся в больших городских центрах, а их компании и плутонии разбросаны по разному в зависимости от плотности населения в городах.
The population is divided into over 450 tribes, which fall into four major groups, each firmly established in a particular territory.
Население состоит из представителей более чем 450 племен, которые можно объединить в большие группы по явно выраженной территориальной принадлежности.
They represent the numerical majority of successor States as well as the major part of population and territory of former Yugoslavia.
Они составляют численное большинство государств правопреемников, и в то же время на них приходится бóльшая часть населения и территории бывшей Югославии.
Construction, alteration, improvement and major improvement and major
30. Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт
Somebody that's in major and out of major.
Кто то из основных и не основных.
The population of essentially every major city grows much faster than each of their countries as a whole over a considerable timespan.
Население во всех крупных городах растет гораздо быстрее, чем страна в целом за значительный диапазон времени.
He highlighted the major development challenges facing the country, particularly heavy unexploded ordnances the need to develop national capacity and population issues.
Он подчеркнул основные трудности, с которыми сталкивается эта страна в процессе развития, включая тяжелые неразорвавшиеся боеприпасы, необходимость наращивать национальный потенциал и вопросы народонаселения.
Emphasis will be given to the complex effects and interdependencies between population trends and policies and major areas of socio economic development.
Основное внимание будет уделяться комплексному воздействию и взаимозависимости демографических тенденций и политики и основных областей социально экономического развития.
Most recently the UNFPA played a major role in organizing the International Conference on Population and Development, held this September in Cairo.
Совсем недавно ЮНФПА сыграл важную роль в организации Международной конференции по народонаселению и развитию, которая прошла в сентябре этого года в Каире.
Regarding the future, the population trends will depend on two major factors on one hand, the impact that the young population strata will continue to have in the next decades about 47 percent of the Mozambican population has less than 15 years.
С одной стороны, это зависит от того воздействия, которое будет по прежнему оказывать на протяжении следующих десятилетий молодая группа населения около 47 процентов населения Мозамбика  это дети в возрасте до 15 лет.
Population government population
Население правительство население
Major, A.
Major, A.
Major Themes
Основные темы
Major radius
Старший радиус

 

Related searches : Major Population Center - Population Coverage - Population Data - Population Number - Employee Population - Population Pressure - Population Increase - Population Distribution - Population Aging - Immigrant Population - High Population - Active Population