Translation of "make any concession" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Concession - translation : Make - translation : Make any concession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I said, I'll make a concession. | Я сказал Я уступлю. |
Any concession will be interpreted as weakness. | Любая уступка будет рассматриваться им как слабость. |
Any thought of concession or compromise is gravely mistaken. | И сильно ошибаются те, кто надеется на какие либо уступки или компромисс. |
Nevertheless, it will make no concession in any way that would jeopardize the process of restoring peace completely to Peru. | Тем не менее не будет никаких уступок никоим образом, которые поставили бы под угрозу срыва процесс окончательного восстановления мира в Перу. |
I said, I'll make a concession. I'll take the husbands along as well. | Я сказал Я уступлю. Я возьму и их мужей. |
Reading Mahama's concession speech. | Читаю речь Махамы о признании поражения на выборах. |
I'm making a concession. | Видишь, я иду на уступки. |
Acknowledging the recent completion of the Forest Concession Review and welcoming the report of the Forest Concession Review Committee, | признавая недавнее завершение обзора концессионных соглашений о заготовке древесины и приветствуя доклад Комитета по обзору концессионных соглашений о заготовке древесины, |
Uh, this concession, however, introduces certain other factors. | Это согласие, однако, приводит к появлению других факторов. |
And now a small concession from Dr. Summers? | А как насчёт уступки с вашей стороны, доктор Саммерс? |
In a concession to commonsense, they concede that people may make mistakes and, to that extent, a stimulus may be beneficial. | Уступая здравому смыслу, они допускают, что люди могут ошибаться и что в данной степени стимулирование может быть полезным. |
quot 2. In respect of any religious institution, there shall be no discrimination against any community in the granting of exemption of concession in relaxation to taxation. | 2. В том, что касается любого религиозного учреждения, ни одна община не подвергается дискриминации с точки зрения освобождения от налогов или предоставления налоговых льгот. |
Any concession would affect the credibility of the institutions and values of freedom and human dignity as the bases of democracy. | Любая уступка неблагоприятно повлияет на незыблемость институтов и ценности свободы и человеческого достоинства как основ демократии. |
Don't make any noise. | Не шуми. |
Don't make any noise. | Не шумите. |
Don't make any calls. | Не делай никаких звонков. |
Don't make any effort. | Не делай никаких усилий. |
Don't make any bubbles. | Не раздувайте ни каких пузырей. |
Doesn't make any difference. | Не имеет значения. |
Don't make any mistakes. | Так что без глупостей. |
Don't make any problems. | Не злись. |
Any make on them? | Что на них есть? |
We can make it any size, any shape. | Мы можем смело делать флаг любого размера и фигуры. |
We could make it any size, any proportions. | Мы можем делать его любого размера, любых пропорций. |
The objectivity of the strong cannot possibly be interpreted or understood, by any ethical standard, as a concession offered to the other party. | Объективность сильного не может истолковываться или пониматься по любым этическим стандартам лишь как уступка, предоставляемая другой стороне. |
Is it work to get a concession and resell it? ' | Разве это труд, чтобы добыть концессию и перепродать? |
Security in the Concession was maintained by the garde municipale . | Для поддержания порядка на территории концессии была учреждена garde municipale . |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Таково облегчение от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Это облегчение вам от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Сие для вас Господне облегчение и милость. |
This is a concession from your Lord and a kindness. | Таково облегчение, такова милость вам от Господа. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Таково облегчение от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Убийца должен немедленно возместить за своё преступление. Этот мусульманский шариат гуманнее, чем закон Торы, где возмездие означает убить убийцу. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Это облегчение вам от вашего Господа и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Сие для вас Господне облегчение и милость. |
This is a concession from your Lord, and a mercy. | Таково облегчение, такова милость вам от Господа. |
It doesn't make any difference. | Из чего не имеет значения. |
That doesn't make any sense. | В этом нет никакого смысла. |
That won't make any difference. | Это ничего не изменит. |
It won't make any difference. | Это ничего не изменит. |
It doesn't make any sense. | Где подвох? |
Boys, don't make any noise. | Мальчики, не шумите. |
I can't make any promises. | Обещать ничего не могу. |
I can't make any promises. | Я не могу давать никаких обещаний. |
Related searches : Make A Concession - Make This Concession - Make Any Demand - Make Any Contribution - Make Any Statement - Make Any Reference - Make Any Decision - Make Any Commitment - Make Any Payment - Make Any Trouble - Make Any Representation - Make Any Changes - Make Any Effort