Translation of "make any trouble" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I won't make any trouble.
Я не помешаю.
I'm sorry to make any trouble. Excused.
Мои извинения за беспокойство.
Don't make trouble.
Не создавайте проблемы.
Any trouble, Harry?
Какието проблемы, Гарри?
But I just want to make sure you're not in any trouble, kid.
Только я должен быть уверен, что обойдется без проблем, малыш.
We won't make trouble!
Мы не будем создавать проблемы.
He'll probably make trouble.
Возможно он наделает бед.
Was there any trouble?
Какието неприятности?
It wasn't any trouble.
Это было совсем нетрудно.
Never gives any trouble.
Никогда не доставляет беспокойства.
Don't start any trouble.
Только не скандаль там.
You always make a trouble!
Вы вечно создаете проблемы!
I don't want make trouble.
Я не хочу проблем.
He'll make trouble for you.
Он доставит вам неприятности.
I don't wanna make trouble.
Я не хочу привлекать внимание.
He was gonna make trouble.
От него были бы проблемы.
Tom doesn't want any trouble.
Тому не нужны проблемы.
We don't want any trouble.
Нам не нужны проблемы.
We didn't want any trouble.
Мы не хотели проблем.
Don't go to any trouble.
Я не хотел бы вас утруждать.
Is Tom in any trouble?
У Тома какие то неприятности?
Have any trouble, Curly? Nope.
Курчавый, проблемы были?
You won't have any trouble.
У вас не будет никаких затруднений,
Is she in any trouble?
У неё какието проблемы?
We never had any trouble.
Мы никогда не знали бед.
I don't want any trouble.
Не хочу.
I don't want any trouble.
Я не хочу проблем.
Harry's not in any trouble.
Нет, с Гарри все в порядке. Мистер Джордан не из полиции.
I don't want any trouble.
Мне не нужны проблемы ..
You shouldn't have any trouble.
Сложностей у тебя быть не должно.
If I ask him to let you go, will you promise not to make any trouble?
Если я попрошу его отпустить вас, обещаете не делать шума? Ладно.
They ain't gonna make no trouble?
Проблем не будет?
And you never had any trouble of any kind.
Вы никогда не знали никаких проблем.
I don't want any more trouble.
Я не хочу больше неприятностей.
Look, I don't want any trouble.
Послушай, мне не нужны неприятности.
Someplace where there isn't any trouble.
Место, только чтобы без проблем.
Don't go to any special trouble.
Не затрудняйтесь специально для меня.
If there's any trouble, start shooting.
Если какието проблемы, начинай стрелять.
No, not any trouble at all.
Незачто.
Had you had any trouble before?
Были ли у вас ссоры прежде?
Don't go to any trouble, Noriko.
Не хлопочи так, Норико.
He won't be any more trouble.
Он не будет больше доставлять неприятности.
Don't look for trouble where there isn't any, because if you don't find it, you'll make it.
Не ищи неприятности, где их нет, потому что если не найдешь, то обязательно создашь их.
Fido wouldn't make a bit of trouble.
Уверяю, Фидо не доставит вам много хлопот.
Why did you have to make trouble?
Зачем вам понадобилось заваривать это кашу?

 

Related searches : Make Trouble - Without Any Trouble - Cause Any Trouble - Make Trouble For - Make Some Trouble - Make Any Demand - Make Any Contribution - Make Any Statement - Make Any Reference - Make Any Decision - Make Any Commitment - Make Any Payment - Make Any Concession