Translation of "make it hard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They make it hard to breathe.
Не могу дышать, меня тошнит.
We make it hard for whom?
Для кого мы делаем её трудной?
It is hard to make ends meet.
Иначе просто не выжить.
Tom found it hard to make friends.
Тому было трудно заводить друзей.
It was hard to make this decision.
Это решение трудно было принять.
Because it is hard to make symmetry.
Потому, что симметрию трудно создать.
Will you make it hard to apologise?
Ты дашь мне шанс извиниться?
It's hard, but I'm going to make it!
Это трудно, но я собираюсь сделать это!
It was very hard to make this, actually.
Если честно, было очень сложно это сделать.
Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
Экономически тяжелые времена затрудняют поддержание харизмы.
Tom worked very hard, but he didn't make it.
Том работал очень упорно, но не добился успеха.
It was a hard decision for him to make.
стала для него тяжёлым моральным испытанием.
Hold him tight. I'll tie it. Make a hard knot.
Завяжите, завяжите туже, туже.
The difference is that often designers want to make it hard, the right hard and interface game designers want to make things easy.
Разница в том, что часто дизайнеры хотят сделать его трудно, право трудно и интерфейс гейм дизайнеры хотят сделать вещи легко.
We just make everything hard.
Мы делаем сложное из простого.
It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions.
Очень трудно сделать так, чтобы законодатели поняли эти тонкие различия.
And why make life so hard.
И почему делает жизнь столь трудной?
It's so hard to make friends ...
Это легло в основу концепции Thriller .
Hard to make up your mind?
Тяжело выбрать?
Given the high unemployment rate in general, it was hard to make headway.
Учитывая высокий уровень безработицы в целом по стране, представляется трудным добиться каких либо успехов в этой области.
Are you trying to make it seem hard? It's only a stone's throw.
Γιατί ανεβάζεις την τιμή Είναι πολύ κοντά.
If you are going to make it so hard for yourself I am sure you are making it very hard for everybody around you, isn't it?
Если вы собираетесь сделать это сложным для себя самого, то я уверен, что вы делаете это очень сложным и для всех вокруг вас, не так ли?
It's very hard work to make tofu.
Но приготовить тофу не такое простое дело.
It's so hard to make you understand.
Мне трудно это все объяснить.
Just because it is hard to make a living, it isn't right to be doing anything.
Неправильно так поступать,только потому, что тяжело заработать честно
But if we want to make something hard, we come up, I know, I'm going to make a hard substance.
И если нужно сделать что то твердое, человек думает Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество!
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
Убедившись в том, что на его доходы трудно сводить концы с концами, она начала работать.
So the idea here is you want to make it hard to use wrong.
Можно сказать, мы сильно осложнили неправильное использование.
As it turns out, parenting is hard, and the stresses of immigrant life only make it harder.
Как оказывается, быть родителем сложно, а тяготы жизни иммигранта только подливают масла в огонь.
And it's a very hard line to make.
Этого очень трудно достичь.
But I'm going to make you work hard.
Но я собираюсь делать тяжелую работу.
It's hard to make friends with these guys.
С ними трудно подружиться.
CAMBRIDGE Why does the International Monetary Fund make it so hard for people like me to love it?
КЕМБРИДЖ. Почему Международный валютный фонд делает так, что людям, подобным мне, так трудно его любить?
He worked very hard, but could make little progress.
Он очень усердно работал, но мало чего достиг.
It's hard for Tom to make both ends meet.
Тому нелегко сводить концы с концами.
It's hard for me to make out your handwriting.
Я с трудом разбираю твой почерк.
Even though I always make things hard for her.
Я, кто только заставлял её бороться.
I'm going to make a hard substance. I know!
Ага, ясно, сейчас я сделаю твердое вещество!
Well, that's going to make this hard to hear.
Ну, это будет тяжело выслушать.
Hard to think about how to make that fun.
Это довольно скучно. Трудно думать о том, как сделать это весело.
Even though I always make things hard for her.
С одной стороны было бы правильней отпустить ее к тебе, чем оставить со мной, вечно приносящим ей боль.
Make that grifter work hard to cover his expenses.
Заставьте этого жулика работать, чтобы покрыть расходы.
Non tariff barriers (e.g. quotas, sanitary and phytosanitary barriers) also make it hard to plan ahead.
Нетарифные ограничения (например, квоты, санитарные и фитосанитарные ограничения) также затрудняют перспективное планирование.
Is it hard?
Это трудно?
It was hard.
Это было трудно.

 

Related searches : Make It - Make Life Hard - Hard At It - Making It Hard - Found It Hard - It Sounds Hard - It Gets Hard - It Is Hard - Find It Hard - Makes It Hard - It Was Hard - Hit It Hard - Make It Burn - Make It Expensive