Translation of "make it relevant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I don't think it does make a morally relevant difference.
Я думаю, что нет разницы в нравственном отношении.
Just need to drive Yemima. Yemima is like 'to Jerusalem' (Yerushalayma), make it relevant, do what was relevant a million years ago, that's
Джемайма это как Иерусалим привело, Trloonti, сделать то, что соответствующие миллионов лет назад,
How it is relevant.
Как это относится к делу.
In some cases it may be relevant to make a distinction between costs for national and international obligations
В некоторых случаях целесообразно разделить расходы на выполнение национальных и международных обязательств
It reduces everything down to what's relevant and it discards everything that's not relevant.
Оно упрощает всё до уровня, который существенен, и отбрасывает всё то, что несущественно.
Ultimately, the challenge before us is to strengthen multilateralism by enhancing its effectiveness in order to make it relevant.
В конечном итоге перед нами стоит задача по укреплению многосторонности посредством повышения ее эффективности в целях сохранения ее актуальности.
(b) Ensure the effective implementation of all legislation relevant to the Convention and make it known to the population.
b) обеспечить эффективное применение всего законодательства, относящегося к Конвенции, и информировать об этом население.
We studied it carefully and suggested certain amendments to make the document more relevant to contemporary realities in Iraq.
Мы внимательно изучили текст проекта, предложили к нему свои поправки, ориентированные на то, чтобы придать документу характер более адекватный современным иракским реалиям.
It is very relevant there.
Возможно, вы уже заметили, что оно будет больше?
SCO members will make constructive contributions in the context of relevant efforts.
Члены ШОС будут вносить конструктивный вклад в контексте соответствующих усилий.
However, my delegation deems it timely now to make additional observations about some points that we believe to be relevant.
Вместе с тем, наша делегация считает своевременным высказать сейчас несколько дополнительных соображений, которые представляются нам актуальными.
We cannot make a defection law without bringing relevant changes to the constitution.
Мы не можем издавать закон о партийном дезертирстве без внесения соответствующих изменений в Конституцию.
And those prices will allow firms and consumers to make the relevant decisions.
И эти цены позволят фирмам и потребителям принимать соответствующие решения.
Product cost information must be relevant to the decisions we want to make.
Пропорциональные (переменные) затраты
When teachers make it, children make it.
Когда же учитель демонстрирует их, дети все понимают.
However, to make this possible and relevant, a few principles need to be respected
Однако чтобы такое участие было возможно и приемлемо, следует соблюсти несколько принципов
It is not possible to make a definitive judgment as to the topics, which are or will become relevant to sustainable development.
На сегодняшний день невозможно вынести окончательное суждение в отношении того, какие вопросы являются или станут актуальными применительно к устойчивому развитию.
The Department is consulting with other relevant United Nations entities in order to define the contribution it can make to those ends.
Департамент проводит консультации с другими соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций с целью определить тот вклад, который он может внести для достижения этих целей.
However, we must emphasize that its discriminatory nature is undeniable and that some articles must be improved to make it more relevant.
Однако мы должны подчеркнуть, что нельзя отрицать его дискриминационный характер и тот факт, что некоторые его статьи необходимо пересмотреть, с тем чтобы он стал приемлемым для всех.
Make it go away. Make it go away.
Сделай так, чтобы ее не стало. Сделай так, чтобы ее не стало.
Hope you make it, Ned. I'll make it.
Надеюсь, у вас получится, Нед.
To make it connect. To make it make people want to act.
Что бы получилась смычка. Что бы заставить людей захотеть действовать.
In that way it is so relevant.
В этом смысле это очень существенно.
But for the thigh, it is relevant.
Так как в бедре много СО2 и протонов.
But it is relevant for the lungs.
Сколько же поставляется СО2 при высокой концентрации О2?
In order to make that list more user friendly, it might be useful to refer to relevant general recommendations adopted by the Committee.
Для того чтобы с этим перечнем было удобнее работать, можно использовать соответствующие общие рекомендации, принятые Комитетом.
First, make sure you are allowed to mount umount the relevant device as a user.
Как смонтировать размонтировать устройство на рабочем столе?
The owner must make the object available for examination and cooperate with the relevant authorities.
Если вы не уверены, какая форма вам нужна, персонал отделения вас проконсультирует.
And is it relevant now, would you say?
И как потвоему, это важно сейчас?
Don't make it Africa. Don't make it a race issue.
Не говорите об Африке вообще. Не делайте это вопросом расы.
That would also make it possible to identify actors relevant to those expanded rights and their respective responsibilities in protecting and preserving those rights.
Это позволило бы четко назвать тех, чьи действия непосредственно касаются расширенных прав, а также определить их обязанности в отношении защиты и сохранения этих же прав.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
Это бессмысленно с политической точки зрения, это бессмысленно с экономической точки зрения и это бессмысленно с этической точки зрения.
(a) To continue to make his report available to relevant meetings within the United Nations system
a) по прежнему представлять свой доклад в распоряжение соответствующих совещаний, проводимых в рамках системы Организации Объединенных Наций
12. Invites parties to the Convention, other Governments, relevant international organizations and other relevant stakeholders to make preparations to celebrate in 2010 the International Year of Biodiversity
12. предлагает сторонам Конвенции, правительствам других стран, соответствующим международным организациям и другим соответствующим заинтересованным сторонам подготовиться к проведению в 2010 году Международного года биоразнообразия
In addition the resolution invited the Secretary General, when he deemed it to be justified, to advise the relevant United Nations body that it should make such a declaration.
В этой резолюции содержится также просьба к Генеральному секретарю информировать Совет о тех случаях, когда, по его мнению, обстоятельства оправдывали бы такое объявление.
Make it larger.
Увеличь его.
Make it larger.
Увеличьте его.
Make it smaller.
Уменьши это.
Make it smaller.
Уменьши его.
Make it smaller.
Сделай его меньше.
Make it smaller.
Сделайте его меньше.
Make it smaller.
Сделайте это меньше.
Make it smaller.
Укороти его.
Make it quick.
Поторопитесь!
Make it quick.
Поторопись!

 

Related searches : Make Relevant - Make More Relevant - Make It - Making It Relevant - Keep It Relevant - Makes It Relevant - It Is Relevant - Is It Relevant - Make It Burn - Make It Expensive - Make It Less - Make It Earlier - Make It Valid - Make It Apparent