Translation of "makes extensive use" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Turkmen education system makes extensive use of international experience and cooperation.
Образовательная система Туркменистана широко использует международный опыт и международное сотрудничество.
kontact makes extensive use of several kde key technologies, most notably KParts and DCOP .
kontact интенсивно использует некоторые технологии kde такие как KParts и DCOP .
In formulating his theory, he makes extensive use of principles of gestalt psychology and draws analogies between linguistic structure and aspects of visual perception.
В своей теории Лангакер широко применяет принципы гештальтпсихологии и проводит аналогии между языковой структурой и аспектами визуального восприятия.
The ABS also makes extensive use of administrative data relating to individuals in an effort to reduce the burden that would otherwise be imposed.
СБА также широко использует административные данные в отношении физических лиц, пытаясь уменьшить нагрузку, которую им в противном случае пришлось бы нести.
For instance, Disney made extensive use of the public domain.
К примеру, Дисней широко использовал общественное достояние.
And she makes use of it.
И пользуется этим.
These classes are considered part of the Cocoa Bindings system, which also makes extensive use of protocols such as Key Value Observing and Key Value Binding.
Эти классы считаются частью системы Cocoa Bindings которая широко использует такие протоколы как Key Value Coding и Key Value Observing.
The EC makes extensive use of the United Nations external trade statistics database by means of a permanent link to the International Computing Centre at Geneva.
49. ЕС активно использует базу статистических данных по внешней торговле Организации Объединенных Наций посредством постоянной связи с Международным вычислительным центром в Женеве.
However, this extensive statement of aims and objectives makes no mention whatsoever of the nationalizations.
Однако в этом пространном изложении своих целей и задач нет даже упоминания о национализации.
Extensive use of XML is also made within the OECD.Stat data warehouse.
XML также широко используется в рамках хранилища данных OECD.Stat.
Their extensive use of the microscopes revolutionized the study of anatomy and physiology.
Он широко использовал микроскопы в изучении анатомии и физиологии.
The color pattern we use makes illusion of spiral.
Наш цветовой шаблон создаёт иллюзию спирали.
It makes it perfect to use as a flag.
Такое полотно исключительно хорошо подходит для изготовления флага.
Well, Dr. Tower makes me use the side door
Доктор Тауэр выпустил меня через черный ход.
In Canada a Macedonian advocacy group called United Macedonians Organization uses a stylized version of the sun as part of its logo and makes extensive use of the red vergina sun flag.
In Canada, for instance, the United Macedonians Organization uses the sun as part of its logo.
Incidentally, the corporate CMS also makes heavy use of XML.
По воле случая корпоративная СУК также в значительной степени опирается на XML.
Solving collision detection problems requires extensive use of concepts from linear algebra and computational geometry.
Решение проблем обнаружения столкновений требует широкого применения понятий из линейной алгебры и вычислительной геометрии.
Some behavior therapies, such as dialectical behavior therapy, make extensive use of behavior chain analysis.
Some behavior therapies, such as dialectical behavior therapy, make extensive use of behavior chain analysis.
6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women.
6.2 В докладе также говорится о принятии масштабных мер в целях повышения уровня информированности и осведомленности о насилии в отношении женщин.
If you love a word, use it. That makes it real.
Если вы любите слово, используйте его. Это делает его настоящим.
Extensive use is made of awareness raising programmes and talks by educators, teachers and public figures.
Широко практикуются познавательные передачи, выступления воспитателей, педагогов, общественных деятелей.
Extensive interview
Подробные интервью
Extensive testing
Тестирование
When we use different color balloons it makes our job much easier.
Нам легче работать когда мы пользуемся разного цвета шариками.
And given that level of investment, it makes sense to use it.
И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
Participants welcomed the more extensive use of UNCTs in country profiling, mission preparation and follow up activities.
Участники приветствовали более широкое использование страновых групп Организации Объединенных Наций в составлении справок по странам, подготовке миссий и проведении последующей деятельности.
Extensive use of aluminium means that they weigh not much more than the TGV Réseau sets they supplement.
Корпус TGV Duplex был сделан из алюминия, и из за этого вес состава ненамного больше, чем у TGV Réseau.
The significant land mine threat and the problem of providing security to remote repeaters precluded their extensive use.
Серьезная угроза применения мин, а также проблемы с обеспечением безопасности на удаленных ретрансляторах исключали возможность их активного использования.
That makes them very easy to transport and to use with minimum training, even a child can use them and, indeed, children do use them.
Поэтому их легко транспортировать и использовать при минимальной тренировке даже ребенок может научиться ими пользоваться, что в действительности и происходит.
Blonde Redhead made extensive use of Teisco guitars early in their career, including the uncommon Teisco six string bass.
В ранний период творчества Blonde Redhead пользовались гитарами Teisco в частности, нестандартной шестиструнной бас гитарой.
The Government of Ukraine has begun to make extensive use of public hearings on various questions of State policy.
Правительство Украины стало широко использовать форму общественных слушаний по различным вопросам государственной политики.
Making effective use of the extensive IAEA assistance available in relation to the security of nuclear and radioactive materials.
эффективное использование обширной помощи, которую можно получить у МАГАТЭ в плане безопасности ядерных и радиоактивных материалов.
During the 1990s the use of business associations and other NGOs as promotional agencies will certainly become more extensive.
Можно с уверенностью ожидать расширения в 90 е годы практики использования ассоциаций деловых кругов и других НПО в качестве агентств содействия развитию предпринимательства.
Countries such as Chile and Thailand are making extensive use of quantitative analysis in screening their potential investment expenditures.
Такие страны, как Чили и Таиланд, широко используют количественный анализ при рассмотрении своих потенциальных капиталовложений.
It makes no sense to use land in whatever form to produce bio fuels.
В целом, не имеет смысла использовать землю для производства биотоплива.
This signalling makes use of a channel known as the Broadcast Control Channel (BCCH).
Этот служебный трафик передаётся по каналу BCCH (Broadcast Control Channel).
The use of time zones irons out these differences and makes communication significantly smoother.
Использование часовых поясов сглаживает эти различия, благодаря чему общаться стало намного удобнее.
This makes these missiles significantly harder to defeat with ECM and distraction countermeasures, and makes the use of semi active missiles against them dangerous.
Это значительно затрудняет борьбу с такими ракетами средствами РЭБ, и делает очень опасным использование ракет с полуактивной радиолокационной ГСН против них.
The interview is extensive.
Интервью является обширным.
The list is extensive.
Список обширный.
They are extensive travellers.
Они обширны путешественников .
They were further developed in North America from the early 18th century, and came into extensive use in New England.
Первые суда с шхунным такелажем появились ещё в XVII веке в Голландии и Англии, но широкое применение шхуны получили в Америке.
The United Nations has made extensive use of this power and established a particular regime for employment and related matters.
Организация Объединенных Наций широко пользуется этим правом и создала особую систему регулирования вопросов приема на службу и смежных вопросов.
And they trained 50,000 bombardiers on how to use them long extensive, months long training sessions because these things are essentially analog computers they're not easy to use.
Они обучили 50 000 бомбардиров ими пользоваться долгие месяцы интенсивного обучения ведь эти устройства, по существу, это аналоговые компьютеры ими нелегко пользоваться.
Perl makes important use of its capability to execute Perl code during the compile phase.
Эта возможность является основой системы загружаемых модулей, классов и объектов в Perl.

 

Related searches : Extensive Use - Extensive Land Use - More Extensive Use - Makes Great Use - Makes Good Use - Makes Use Of - Extensive Collection - Extensive Coverage - Extensive Data - Extensive Reach - Extensive Information - Extensive Services