Translation of "mandatory sentencing law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mandatory - translation : Mandatory sentencing law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 Mandatory sentencing provisions | 3.3 Положения, устанавливающие обязательные наказания |
Where mandatory sentencing provisions exist in Australian law they serve important policy functions. | Положения об обязательных наказаниях, существующие в австралийском законодательстве, выполняют важные политические функции. |
3.3 Mandatory sentencing provisions 67 71 17 | наказания 67 71 23 |
Now, I already mentioned the 3 US laws the Three Strikes Law, Truth in Sentencing, Mandatory Minimum Sentencing, all of which have an effect on prison population. | Я уже упомянул 3 американских закона Закон трёх ошибок , Истина при вынесении приговора и Минимальный срок заключения . Все они влияют на населённость тюрем. |
Paragraphs 134 164 dealt with indigenous criminal justice, including diversionary and preventative programmes and mandatory sentencing. | В пунктах 134 164 рассматривается система уголовной юстиции по делам коренного населения, в том числе программы по выведению из системы уголовной юстиции и профилактике и обязательное назначение наказания. |
And he had created it exactly because mandatory sentencing laws were taking the judgment out of judging. | И создан он был именно потому, что обязательные законы вынесения приговоров лишали судебные решения здравого смысла. |
Sentencing | Назначение наказаний |
J. Bessant, Australia's mandatory sentencing laws, ethnicity and human rights , p. 369 et suiv., International Journal on Minority and Group Rights 2001, Netherlands. | 85 J. Bessant, Australia's mandatory sentencing laws, ethnicity and human rignts , p. 369 et suiv., International Journal on Minority and Group Rights 2001, Netherlands. |
(d) Information on how culturally sensitive sentencing procedures (such as sentencing circles) and sentencing options have been operated | d) информирование о применении процедур вынесения приговоров с учетом культурных особенностей соответствующих групп населения (например, круги правосудия в индейских общинах) |
But most of it is about more punitive sentencing, harsher sentencing. | Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами. |
Sentencing aboriginal offenders | Вынесение приговоров преступникам из числа представителей коренных народов |
According to Jamaican law a murder conviction carries a mandatory death sentence. | По праву Ямайки осуждение за умышленное убийство обязательно влечет за собой смертный приговор. |
(108) Law on mandatory labelling with regard to energy consumption (product labelling) | Закон об обязательной маркировке в связи с потреблением энергии (товарная маркировка) |
Sentencing the Russian pilots | Приговор российским летчикам |
Nazzal tweeted about the sentencing | О своем приговоре Наззаль написал в Twitter |
The provisions in the draft law would create a single association with mandatory membership. | Содержащиеся в проекте закона положения предполагают создание единой ассоциации, имеющей обязательное членство. |
The Albanian Energy Efficiency Law also makes energy labelling of appliances mandatory (Hido, 2005). | Закон об энергетической эффективности Албании также требует энергетической маркировки электроприборов в стране (Hido, 2005). |
Mandatory | 6.21.1.2 Является обязательной |
Mandatory | Предписывающие |
Mandatory | Требуется |
The Judge enforces sentences when the judgement becomes final, supervising the detention regime and applying benefits under sentencing law. | Военный судья по апелляциям в Римском трибунале, занимался вопросами обеспечения исполнения приговоров. |
It is this Law that established that all citizens are covered under mandatory health care insurance, in accordance with the Law. | Этот Закон предусматривает охват всех граждан обязательным медицинским страхованием. |
It was implicit in treaty practice that the provisions of a private law convention did not derogate from mandatory public law. | В договорной практике подразумевается, что положе ния какой либо конвенции по частному праву не должны отступать от обязательных положений пуб личного права. |
Mandatory rules | Императивные нормы |
Mandatory requirements | Обязательные требования |
Mandatory smile. | Обязательную улыбку. |
But as mandatory sentencing rules have landed more and more Americans behind bars, incidents that bear a disquieting resemblance to the degenerate cruelties photographed in Iraq have come increasingly to light. | Но по мере того, как обязательные правила вынесения приговоров отправляли за решетку все больше и больше американцев, стали выявляться инциденты, имеющие печальное сходство с уродливыми картинами жестокости, снятыми в Ираке. |
Before sentencing you, I declare to you and your kind that no man, or band of men, can defeat the Law. | Прежде чем огласить приговор, я заявляю вам и вам подобным, что ни один человек, ни одна банда никогда не будет выше закона. |
On Twitter, Dashti reacted to his sentencing | Дашти отреагировал на вынесение приговора вTwitter |
That is all mandatory under international law and essential to the preservation of any hope for peace. | Все это необходимо в соответствии с международным правом и жизненно важно для сохранения какой либо надежды на мир. |
Prison sentencing under the proposed law depends on the status of the entity who publishes or spreads the so called fake news . | В соответствии с предлагаемым законом, тюремный приговор зависит от статуса лица, которое публикует или распространяет так называемые фейковые новости . |
Attendance is mandatory. | Присутствие обязательно. |
Is it mandatory? | Это обязательно? |
3.11.1 Mandatory Information | 3.11.1 Обязательная информация |
Mandatory medical assessment | Обязательное медицинское обследование |
Mandatory abuse treatment | Обязательное принудительное лечение |
Mandatory or optional | Обязательные или факультативные условия |
Not necessary, mandatory. | Ёто об зательно. |
Um... That's mandatory. | Бесповоротно. |
It was important not to confuse crime rates with sentencing in that paragraph, since sentencing was the subject of paragraph 6. | Важно не смешивать в этом пункте уровень преступности с назначением наказания, поскольку о назначении наказания говорится в пункте 6. |
Despite Thai laws requiring mandatory wearing of crash helmets, both rider and passenger appears to flout the law. | Водитель и пассажир игнорируют таиландский закон о ношении шлема. |
In cases of serious crimes, such as murder or rape, the deprivation could be mandatory whereas for minor crimes the right to vote could be temporarily suspended at the discretion of the sentencing judge. | В случаях тяжких преступлений, например убийство или изнасилование, лишение этого права может быть обязательным, тогда как за менее серьезные проступки осужденный может быть лишен права голоса лишь временно по решению судьи, выносящего приговор. |
Disclosure of conflict of interest' is becoming as mandatory in the world of science as in politics and law. | Раскрытие конфликта интереса'' становится таким же обязательным в мире науки, каким оно является в политике и юриспруденции. |
Mandatory registration of mopeds | Обязательная регистрация мопедов |
Article 6 Mandatory declaration | Статья 6 Обязательное декларирование |
Related searches : Mandatory Sentencing - Sentencing Law - Mandatory Law - Non-mandatory Law - Mandatory Local Law - By Mandatory Law - Mandatory National Law - Mandatory By Law - Mandatory Applicable Law - Mandatory Statutory Law - Applicable Mandatory Law - Under Mandatory Law - Mandatory German Law - Mandatory Law Provisions