Translation of "manner of thinking" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Are you thinking what I'm thinking you're thinking? That depends on whether what I'm thinking you're thinking I'm thinking is what I'm thinking.
Думаешь ли ты о том, о чём, как я думаю, ты думаешь? Это зависит от того, совпадает ли то, что, как я думаю, ты думаешь, думаю я, с тем, что я думаю .
Instead, he emphasizes the need to become conscious of our narrow consumption of media and to open ourselves to other spheres of thinking in a progressive manner.
Скорее он делает акцент на необходимости дать себе отчет в нашем серийном потреблении СМИ и открыть себя навстречу другим кругам прогрессивно мыслящих.
You weren't thinking of taking him? What were you thinking of?
Ты же не думал его обобрать?
Thinking of home.
О доме.
Thinking of Tsurukawa?
Думаешь о Цурукаве?
Are you thinking what I'm thinking? What are you thinking about???
Ты думаешь то же, что и я? А о чём ты думаешь?
I'm thinking of going.
Я думаю, что может быть пойду.
I'm thinking of you.
Я думаю о тебе.
I'm thinking of you.
Думаю о тебе.
We're thinking of you.
Мы думаем о тебе.
We're thinking of you.
Мы думаем о вас.
Possibly thinking of W.E.B.
Staggs, Sam (2009).
You're thinking of resistance.
Вы думаете о сопротивлении.
Always thinking of you,
Абстерго всегда думает о вас и потому дает вам возможность узнать о своих планах и действиях.
He's thinking of Pierrot.
Он думает о Пьеро.
He's thinking of you...
Он думает о тебе...
Thinking of getting married?
Хотите пожениться?
I'm thinking of JR.
Подумай об отце.
You're not thinking of...
Ты же не хочешь...
You're not thinking of...
Но вы же не...
And yet people are interestingly resistant to the idea of applying evolutionary thinking to thinking to our thinking.
И тем не менее, многие удивительно невосприимчивы к идее применения метода эволюционного мышления к процессу мышления, нашего мышления.
'I have been thinking and thinking.
Я думала и думала.
Are you thinking what I'm thinking?
Ты думаешь о том же, о чём и я?
His manner partakes of insolence.
Его поведение отдаёт дерзостью.
Form and manner of publication
Форма и способ публикации
It's a manner of speech.
Это была метафора
In a manner of speaking.
В определенном смысле.
What were you thinking? I wasn't thinking.
О чём ты думал? Я не думал .
What were you thinking? I wasn't thinking.
О чём Вы думали? Я не думал .
I was thinking Curtsy while you're thinking.
К чему для странствий покидать Страну своих отцов?
Thinking.
Думал.
Thinking.
Я размышляю.
Thinking?
Думаете?
Sometimes we are too accustomed to a certain type of thinking, a certain way of thinking, which is what I call the groove of thinking.
Иногда, мы привыкаем к определённому образу мышления, к особому типу.. или к тому, что я называю русло (колея) мышления
I was thinking of pneumonics for transversals, but I probably was thinking of things inappropriate.
Она пересекает другие две прямые.
Thinking of Tomsilav Salopek tonight.
Думаю сегодня о Томиславе Салопеке.
They're guilty of thinking differently
Их преступление лишь в том, что они думают по другому
I'm thinking of going abroad.
Я думаю поехать за границу.
I'm thinking of going abroad.
Я думаю съездить за границу.
I'm thinking of the plan.
Я думаю над планом.
Tom was thinking of Mary.
Том думал о Мэри.
I was thinking of Tom.
Я думал о Томе.
What were you thinking of?
О чём ты думал?
What were you thinking of?
О чём вы думали?
I'm thinking of changing jobs.
Я подумываю о том, чтобы сменить работу.

 

Related searches : Of Thinking - Shift Of Thinking - State Of Thinking - Depth Of Thinking - Habit Of Thinking - Art Of Thinking - Thinking Of This - System Of Thinking - Development Of Thinking - Diversity Of Thinking - Clarity Of Thinking - Challenge Of Thinking - Quality Of Thinking