Translation of "manpower requirements planning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Manpower - translation : Manpower requirements planning - translation : Planning - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning. | Проведение семинаров и практикумов по вопросам институционального развития, профессиональной подготовки с использованием ЭВМ и планирования трудовых ресурсов. |
At ECA, the aforementioned restructuring will address the issue of manpower requirements. | В ЭКА в рамках вышеупомянутой структурной реорганизации будет решаться вопрос о потребностях в персонале. |
In the end, these options are to be determined in accordance with financial and manpower requirements. | В итоге, эти варианты должны определяться с учетом финансовых и штатных потребностей. |
Table 28B.9 Resource requirements programme planning and budgeting | Таблица 28B.9 |
Regular assessments of manpower requirements should be conducted at the United Nations Office at Geneva and ECA. quot | В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и ЭКА следует проводить регулярные оценки потребности в персонале quot . |
Both of these activities could turn out to be costly in terms of financial resources and manpower requirements. | Оба этих вида деятельности могут оказаться дорогостоящими с точки зрения финансовых ресурсов и потребности в людях. |
Lack of manpower | Отсутствие персонала |
MANPOWER OCCUPATIONS IN 1993 | 122 человека 89 человек 71 человек |
We haven't the manpower. | У нас не хватает рабочей силы. |
The requirements on waste management planning under the WFD are complemented by more specific waste management planning requirements in the Hazardous Waste Directive and in the Packaging Directive. | Требования по планированию управления отходами в рамках РДО дополнены более специфичными требованиями к планированию в рамках Директив по Опасным Отходам и Упаковочным Отходам. |
19. Project planning should adequately articulate implementation requirements to enhance programme delivery. | 19. В целях повышения эффективности осуществления программ при планировании проектов следует должным образом формулировать требования в отношении их осуществления. |
83. Ad hoc technical advisory missions were undertaken in the fields of vocational training, hotel and tourism, labour market information and manpower planning. | 83. В таких областях, как профессиональная подготовка, гостиничное дело и туризм, информация о рынке рабочей силы и планирование в области людских ресурсов, работали специальные технические консультативные миссии. |
(109) Planning of the parliament and government district in Berlin with regard to environmental protection requirements, especially climate protection requirements | Планировка района размещения парламентских и правительственных учреждений в Берлине в связи с требованиями охраны окружающей среды, особенно требованиями по охране климата |
It relies on manpower, not machines. | Она опирается на человеческую силу, а не на машины. |
One unit of Manpower generally represents 1000 men, as a normal infantry division of 10,000 men requires ten Manpower. | Одна единица людских ресурсов обычно представляет 1000 человек, тогда как нормальная пехотная дивизия из 10000 мужчин требует десять единиц людских ресурсов. |
Source Ministry of Labor, Manpower Overseas Pakistanis | Источник Министерство труда, людских ресурсов и пакистанцев, проживающих за рубежом. |
My organisation doesn't rely on mere Manpower. | Моя организация не рассчитыват только на грубую силу. |
Noting that, according to the Caribbean Development Bank, the Territory apos s unmet manpower requirements continue to be a critical constraint to its economic growth, | отмечая, что, по данным Карибского банка развития, неудовлетворенные потребности территории в рабочей силе по прежнему являются одним из главных факторов, сдерживающих ее экономический рост, |
Noting that, according to the Caribbean Development Bank, the Territory apos s unmet manpower requirements continue to be a critical constraint to its economic growth, | отмечая, что, по мнению Карибского банка развития, низкая квалификация рабочей силы территории по прежнему остается одним из главных факторов, препятствующих ее экономическому росту, |
Regional planning projects impose special requirements on institutional coordination mechanisms which cannot always be met. | При исполнении проектов в области регионального планирования особо ощущаются потребности в механизмах организационной координации, удовлетворить которые не всегда возможно. |
The sector is also suffering from a shortage of skilled manpower for activities ranging from planning to operations and management, particularly middle and higher level management. | Кроме того, сектор также страдает от нехватки квалифицированных кадров для осуществления такой деятельности, как планирование и операции и управление, особенно среднего и высшего управленческого звена. |
Noting further that, according to the Caribbean Development Bank, the Territory apos s unmet manpower requirements continue to be a critical constraint to its economic growth, | отмечая, что, по данным Карибского банка развития, неудовлетворенные потребности территории в рабочей силе по прежнему являются одним из главных факторов, сдерживающих ее экономический рост, |
The Bank apos s technical assistance programme has been formulated in line with the development objectives of member countries in addressing their widespread institutional and manpower requirements. | Программа технической помощи Банка разработана с учетом целей стран членов в области развития применительно к деятельности по удовлетворению ими своих больших организационных потребностей и потребностей в людских ресурсах. |
(b) Preparation of technical guidelines on (i) management development training (ii) public service ethics (iii) manpower planning for public service (iv) retraining mechanisms and (v) training of trainers | b) подготовка технических руководящих принципов по вопросам i) повышения квалификации руководящих кадров ii) этики государственной службы iii) планирования трудовых ресурсов для государственной службы iv) механизмов переквалификации и v) подготовки преподавателей |
A mission conceptual planning team will address a mission apos s operational, troop attribution and logistics requirements. | Группа концептуального планирования миссий будет решать оперативные вопросы миссий, вопросы распределения воинских контингентов и установления потребностей в области материально технического обеспечения. |
34. Another major obstacle to increasing agricultural production in the region is the lack of trained manpower, particularly in the field of agricultural planning, policy analysis and project formulation. | 34.60 Другим крупным препятствием на пути роста сельскохозяйственного производства в регионе является отсутствие квалифицированных кадров, особенно в области сельскохозяйственного планирования, директивного анализа и разработки проектов. |
At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower Training. | В настоящее время создан потенциал для профессиональной подготовки, который включает 29 842 места для учащихся при Управлении технического образования и подготовки кадров (TEVTA) и Управлении кадров и профессиональной подготовки. |
(f) Shortage of professional manpower for science and technology | f) нехватка квалифицированных специалистов в области науки и техники |
5. Science and technology manpower development, management and training. | 5. Формирование, руководство деятельностью и профессиональная подготовка научно технических кадров |
(ii) Port management, including issues relating to human resource development, strategic planning, marketing, sustainable development and investment requirements | ii) управление портовым хозяйством, включая вопросы, касающиеся развития людских ресурсов, перспективного планирования, маркетинга, устойчивого развития и инвестиционных потребностей |
The shortage of manpower poses a big problem for us. | Нехватка кадров большая проблема для нас. |
Participation in an OAED (Greek Manpower Employment Organization) STAGE programme | Участие в программе STAGE греческой Организации по вопросам занятости (OAED) |
In each case, UNFICYP deployed considerable manpower as a contingency. | В каждом отдельном случае ВСООНК на случай чрезвычайной ситуации приходилось развертывать значительное количество личного состава. |
Time eight hours. In manpower, the efforts of 46 employees. | 46 человек занимаются только этим в течение восьми часов. |
In the long run, it may serve to integrate the operational, logistics, planning and intelligence requirements of such operations. | В долгосрочном плане он может служить для комплексного изучения оперативных потребностей таких операций, а также потребностей, связанных с материально техническим обеспечением, планированием и разведывательной деятельностью. |
A better fit between needed skills and training of manpower is necessary both to meet national manpower needs and to reduce the emigration of trained people. | Обеспечение более четкого соответствия между требуемыми кадрами и подготовкой рабочей силы необходимо как для удовлетворения национальных потребностей в рабочей силе, так и для снижения эмиграции подготовленных специалистов. |
spatial planning (infrastructural planning) | районная планировка (планирование инфраструктуры). |
The agreement, a joint SAAU COSATU Ministry of Manpower National Manpower Commission committee would investigate concerns in the agricultural sector and facilitate the implementation of the agreement. | Совместный комитет СААУ КОСАТУ министерства людских ресурсов Национальной комиссии по людским ресурсам будет рассматривать проблемы в сельскохозяйственном секторе и способствовать реализации соглашения. |
In 1970 1973, he served as chief of the Manpower Directorate. | После образования Израиля служил в Армии обороны Израиля. |
How can technical manpower and technology related service providers be attracted? | Каким образом можно привлечь технические кадры и компании поставщики услуг в области тех нологий? |
(b) Participation in meetings and seminars dealing with training of manpower | b) участии в работе совещаний и семинаров, посвященных подготовке кадров |
(a) Migration and displacement of manpower and the reintegration of returnees | а) миграция и перемещение рабочей силы и реинтеграция репатриантов |
Business acquisition planning, option two Figure 2 in annex 3 projects business acquisition requirements for 2006 2008 under option two. | Планирование формирования портфеля заказов, вариант 2. |
Ms. M. Bajic, Secretary General of ISOCARP, made a presentation on the changes and new requirements in the planning profession. | Что касается процесса пространственно территориального планирования, то г н А. |
Furthermore, this proposal strengthens the requirements for planning by Member States in order to enforce compliance with the limit values. | Более того, данное предложение закрепляет требования к странам членам о планировании обеспечения соблюдения предельных величин. |
Related searches : Manpower Planning - Manpower Requirements - Company Manpower Planning - Planning Requirements - Requirements Planning - Distribution Requirements Planning - Capacity Requirements Planning - Material Requirements Planning - Materials Requirements Planning - Capital Requirements Planning - Manpower Shortage - Manpower Cost - Skilled Manpower