Translation of "manpower planning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Workshops and seminars on organizational development, computer based training and manpower planning.
Проведение семинаров и практикумов по вопросам институционального развития, профессиональной подготовки с использованием ЭВМ и планирования трудовых ресурсов.
Lack of manpower
Отсутствие персонала
MANPOWER OCCUPATIONS IN 1993
122 человека 89 человек 71 человек
We haven't the manpower.
У нас не хватает рабочей силы.
83. Ad hoc technical advisory missions were undertaken in the fields of vocational training, hotel and tourism, labour market information and manpower planning.
83. В таких областях, как профессиональная подготовка, гостиничное дело и туризм, информация о рынке рабочей силы и планирование в области людских ресурсов, работали специальные технические консультативные миссии.
It relies on manpower, not machines.
Она опирается на человеческую силу, а не на машины.
One unit of Manpower generally represents 1000 men, as a normal infantry division of 10,000 men requires ten Manpower.
Одна единица людских ресурсов обычно представляет 1000 человек, тогда как нормальная пехотная дивизия из 10000 мужчин требует десять единиц людских ресурсов.
Source Ministry of Labor, Manpower Overseas Pakistanis
Источник Министерство труда, людских ресурсов и пакистанцев, проживающих за рубежом.
My organisation doesn't rely on mere Manpower.
Моя организация не рассчитыват только на грубую силу.
The sector is also suffering from a shortage of skilled manpower for activities ranging from planning to operations and management, particularly middle and higher level management.
Кроме того, сектор также страдает от нехватки квалифицированных кадров для осуществления такой деятельности, как планирование и операции и управление, особенно среднего и высшего управленческого звена.
(b) Preparation of technical guidelines on (i) management development training (ii) public service ethics (iii) manpower planning for public service (iv) retraining mechanisms and (v) training of trainers
b) подготовка технических руководящих принципов по вопросам i) повышения квалификации руководящих кадров ii) этики государственной службы iii) планирования трудовых ресурсов для государственной службы iv) механизмов переквалификации и v) подготовки преподавателей
34. Another major obstacle to increasing agricultural production in the region is the lack of trained manpower, particularly in the field of agricultural planning, policy analysis and project formulation.
34.60 Другим крупным препятствием на пути роста сельскохозяйственного производства в регионе является отсутствие квалифицированных кадров, особенно в области сельскохозяйственного планирования, директивного анализа и разработки проектов.
At present training capacity of 29842 trainee places in available under the Technical Education Manpower Training Authority (TEVTA) and Directorates of Manpower Training.
В настоящее время создан потенциал для профессиональной подготовки, который включает 29 842 места для учащихся при Управлении технического образования и подготовки кадров (TEVTA) и Управлении кадров и профессиональной подготовки.
(f) Shortage of professional manpower for science and technology
f) нехватка квалифицированных специалистов в области науки и техники
5. Science and technology manpower development, management and training.
5. Формирование, руководство деятельностью и профессиональная подготовка научно технических кадров
The shortage of manpower poses a big problem for us.
Нехватка кадров большая проблема для нас.
Participation in an OAED (Greek Manpower Employment Organization) STAGE programme
Участие в программе STAGE греческой Организации по вопросам занятости (OAED)
In each case, UNFICYP deployed considerable manpower as a contingency.
В каждом отдельном случае ВСООНК на случай чрезвычайной ситуации приходилось развертывать значительное количество личного состава.
Time eight hours. In manpower, the efforts of 46 employees.
46 человек занимаются только этим в течение восьми часов.
A better fit between needed skills and training of manpower is necessary both to meet national manpower needs and to reduce the emigration of trained people.
Обеспечение более четкого соответствия между требуемыми кадрами и подготовкой рабочей силы необходимо как для удовлетворения национальных потребностей в рабочей силе, так и для снижения эмиграции подготовленных специалистов.
spatial planning (infrastructural planning)
районная планировка (планирование инфраструктуры).
The agreement, a joint SAAU COSATU Ministry of Manpower National Manpower Commission committee would investigate concerns in the agricultural sector and facilitate the implementation of the agreement.
Совместный комитет СААУ КОСАТУ министерства людских ресурсов Национальной комиссии по людским ресурсам будет рассматривать проблемы в сельскохозяйственном секторе и способствовать реализации соглашения.
In 1970 1973, he served as chief of the Manpower Directorate.
После образования Израиля служил в Армии обороны Израиля.
How can technical manpower and technology related service providers be attracted?
Каким образом можно привлечь технические кадры и компании   поставщики услуг в области тех нологий?
(b) Participation in meetings and seminars dealing with training of manpower
b) участии в работе совещаний и семинаров, посвященных подготовке кадров
(a) Migration and displacement of manpower and the reintegration of returnees
а) миграция и перемещение рабочей силы и реинтеграция репатриантов
Those plans, in turn, require funding, manpower, collective will, and enforcement capability.
Эти планы, в свою очередь, потребуют финансирования, рабочей силы, коллективной воли и способности учреждений.
She doesn't have the kind of manpower that she had in S.H.I.E.L.D.
Уже в августе 2012 года стало известно, что Marvel Studios заключила контракт с режиссёром первого фильма Джоссом Уидоном на постановку сиквела.
(ii) Promotion of Environmental Health and Manpower Development in Palestinian Refugee Camps
ii) Содействие охране окружающей среды и развитию людских ресурсов в палестинских лагерях беженцев
At ECA, the aforementioned restructuring will address the issue of manpower requirements.
В ЭКА в рамках вышеупомянутой структурной реорганизации будет решаться вопрос о потребностях в персонале.
The National Manpower Commission was now constituted as a tripartite multiparty body.
В настоящее время Национальная комиссия по людским ресурсам является трехсторонним многопартийным органом.
This, in turn, requires trained technical manpower and personnel with managerial skills.
Это, в свою очередь, требует наличия высокоподготовленных технических кадров и руководящего персонала.
Some efforts have indeed been made to attract skilled manpower working overseas.
Были приложены определенные усилия, направленные на привлечение квалифицированных кадров, работающих за границей.
Planning, Budget and Planning, Budget and
В. Управление по плани рованию, составле нию бюджетов и финансированию программ
Potential for improving the human resource strategy was evident and a proper manpower planning exercise in conjunction with the communications work being done by the personnel director supported the next phase of the administration review.
Потенциал стратегии совершенствования трудовых ресурсов был ясен, и Ди ректором по кадрам для обеспечения следующей фазы административного обследования было проведено экспериментальное планирование рабочей силы в контексте с коммуникационной работой.
And they should be given the tools and manpower to do the job.
И им нужно дать оружие и личный состав для выполнения этой работы.
Programme for the Support of Research Manpower, with special bonus for women's participation.
Programme for the Support of Research Manpower, with special bonus for women's participation.
The HREOC was already operating on a reduced budget and with limited manpower.
КПЧРВ уже действует в условиях урезанного бюджета и ограниченного персонала.
The proximity of the Pakistan border offers these forces manpower, material and refuge.
Благодаря близости границы с Пакистаном у этих сил есть людские ресурсы, материальные средства и убежище.
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
отмечая, что правительство уделяет большое внимание развитию людских ресурсов и подготовке кадров,
Planning Division, Office of Planning and Support
Отдел планирования, Управление планирования и поддержки
planning
социальное планирование
(Planning)
(Секция планирования)
The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower.
Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов.
Singapore In Singapore, the work permit process is managed by the Ministry of Manpower.
В Сингапуре, процесс разрешения на работу находится в ведении Министерства трудовых ресурсов.

 

Related searches : Manpower Requirements Planning - Company Manpower Planning - Manpower Shortage - Manpower Requirements - Manpower Cost - Skilled Manpower - Manpower Needs - Manpower Business - Reduce Manpower - High Manpower - Manpower Hours - Manpower Reduction - Manpower Pool