Translation of "many people believe" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Many people believe so .
Многие люди так думают .
Many people believe that.
Многие в это верят.
Many intelligent people believe in spiritualism.
Много интеллигентных людей верит в спиритизм.
Many people believe that they would be.
Многие люди считают, что да.
Many people believe that money brings happiness.
Многие люди верят в то, что деньги приносят счастье.
Many people believe that money brings happiness.
Многие люди верят, что деньги приносят счастье.
Many people believe acupuncture can cure diseases.
Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.
I wonder how many people believe that.
Интересно, сколько людей в это верят.
Many people believe that, but it's not true.
Многие в это верят, но это не так.
Many people believe that, but it's not true.
Многие в это верят, но это неправда.
Many people believe that our country's politicians are corrupt.
Многие люди верят в коррумпированность чиновников нашей страны.
Many people firmly believe in him. Others do not.
Mнoгиe твepдo вepят в eгo cyщecтвoвaниe, дpyгиe нe вepят.
But what may be lost is how many people did believe.
Но что может быть потеряно на самом деле, так это то количество людей, которые действительно верили.
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
Если ты будешь слишком много говорить неправду, то люди тебе не станут верить.
Are there many people in Europe who believe in ghosts even now?
В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?
Why do many people believe that India is still a growth disaster?
Почему многие до сих пор считают, что Индия потерпела неудачу с точки зрения экономического роста?
There are many people who believe that how shall I say this?
Многие люди верят, что... Программирование это самое весёлое, чем вы можете заняться в одежде.
Many people believe that this flying object is actually a flying saucer.
Объект, похожий на летающую тарелку, наносит катастрофический ущерб.
People will believe many things if they have the impression that the rich and famous believe them, too.
Люди могут поверить во что угодно, если у них сложится впечатление, что богатые и знаменитые тоже в это верят.
Libya s people may be more politically mature and sophisticated than many observers believe.
Народ Ливии может оказаться более политически зрелым и умудренным, чем полагают многие наблюдатели.
Many people did not want to believe that this story was made up.
Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.
Many people did not want to believe that this was a fabricated story.
Многие не хотели верить, что эта история вымышленная.
Many people believe that Tom and Mary are secretly in love with each other.
Многие считают, что Том и Мэри тайно влюблены друг в друга.
Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business.
Наперекор общепринятому мнению, терроризм очень дорогостоящее предприятие.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech.
В настоящее время большое количество людей наивно верят, что Интернет представляет собой наиболее удобное место для свободного выражения мыслей.
Many Singaporeans might believe so.
Многие сингапурцы верят в это.
I believe, I believe, I believe, he told people.
Я верю. Я верю. Я верю. говорил он.
I believe, I believe, I believe, he told people.
Я верю , говорил он.
If you believe that infrastructures are not as important as many people believe, then you will put less emphasis on strong government.
Если по вашему мнению, инфраструктура не так важна, как считают многие, то вы не будете придавать такого значения сильному правительству.
Still, many people profess to believe that poverty is the result of not working hard enough, or of having too many children.
Однако многие утверждают, что бедность результат недостаточно упорной работы или наличия слишком многих детей.
People believe what they want to believe.
Люди верят в то, во что хотят верить.
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
Среди них есть верующие те, которые становятся верующими Как Абдуллах бин Салям, его брат, Са'ляба бин Са'ид и его брат,... , но большая их часть непокорные неверующие .
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
А если бы уверовали обладатели писания, было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большая часть распутники.
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
Если бы люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них нечестивцы.
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
А если бы обладатели Писания уверовали так же искренне, как вы, было бы это лучше для них. Среди них есть такие, которые уверовали, но большая часть их преступает пределы веры и её установления.
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
А если бы люди Писания уверовали в ислам , это было бы лучше для них. Среди них есть уверовавшие, но большая часть нечестивцы.
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
И если бы уверовали люди Книги, Для них бы это было лучше. Есть среди них и те, которые уверовали (в Бога), Но большинство упорствует в грехе!
If the people of the Book had come to believe it was best for them but only some believe, and transgressors are many.
И читающие Писание если бы поверовали, им было бы это лучше есть из них верующие, но большая часть их нечестивы.
The young generation does not believe in FLG, but there are so many young people in SXH.
Молодое поколение не верит в Фалуньгун, но многие молодые люди верят в Шаньсиньхуэй .
Some people believe that.
Некоторые в это верят.
O People who Believe!
О те, которые уверовали!
O People who Believe!
О те, которые уверовали! Предписано сделано обязательным вам возмездие за убитых свободный (убивается) за свободного, и раб (убивается) за раба, и женщина (убивается) за женщину.
O People who Believe!
О, вы, которые уверовали!
O People who Believe!
О вы, которые уверовали! Не делайте тщетными напрасными ваши милостыни попреком и обидой, (подобно тому) как тот, кто тратит свое имущество для показухи перед людьми чтобы его хвалили и не верует в Аллаха и Последний день не убежден .
O People who Believe!
Не берите себе в друзья (и сторонники) (которым вы бы доверяли тайны), (никого) кроме вас самих. Не преминут они неверующие навредить вам (когда представляется им случай) (как в вопросах веры, так и в житейских вопросах).

 

Related searches : Many Believe - People Believe - Many People - Many Believe That - Make People Believe - That Many People - Many People Agree - Many Million People - Many People Have - Many People Consider - Many People Use - Many Young People - Like Many People