Translation of "marginalized people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Such people often live in politically marginalized groups distinct from the dominant culture. | Многие люди, зависящие от лесных ресурсов, принадлежат к другой половине т.е. |
Will I be marginalized? | Буду ли я ограничен? |
They continue to be marginalized. | Эти страны по прежнему являются маргинализованными. |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | В результате, основные средства информации теряют популярность, а ранее непопулярные средства информации становятся основными. |
Marginalized groups should be meaningfully engaged. | Маргинализованные группы должны конструктивно участвовать в этой деятельности. |
Minorities, refugees and other marginalized groups | Меньшинства, беженцы и другие маргинализованные группы |
The Sucre mission is open to young people from the Ribas mission and to marginalized young people so that they can enter university. | Программа Сукре открыта для участников программы Рибаса и для маргинализированной молодежи, с тем чтоб она могла поступить в высшие учебные заведения. |
Populist leaders inspire passionate devotion, usually in people who feel (and often are) economically, politically, and culturally marginalized. | Популистские лидеры вызывают горячую преданность в основном среди людей, чувствующих себя (что зачастую является правдой) экономически, политически и культурно на обочине жизни. |
These factors include stigma and discrimination against people living with HIV AIDS and the marginalized social status of women. | К числу этих барьеров относятся остракизм и дискриминация больных ВИЧ СПИДом и низкий социальный статус женщин. |
New York uses what is called a progressive stack, in which people from marginalized groups are sometimes allowed to speak before people from dominant groups. | В Нью Йорке используется так называемый , в котором людям из маргинальных групп населения иногда позволено говорить перед людьми из доминирующих групп. |
Will least developed countries (LDCs) be further marginalized? | Продолжится ли процесс маргинализации наи менее развитых стран (НРС)? |
The international community must assist these marginalized women. | Международное сообщество должно оказывать помощь таким женщинам, находящимся в маргинальном положении. |
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones | Региональные программы для удаленных районов и зон проживания коренных народов |
10. Empowering the marginalized and securing the advancement | 10. Расширение прав маргинализированных групп населения и обеспечение |
At the same time, young people are marginalized when Governments do not respect the right to health, education and decent work. | В то же время молодые люди оказываются в изоляции, когда правительства не уважают прав на доступ к здравоохранению, образованию и достойной работе. |
On the other are people who are often marginalized in society, people who have not got allies and who are not very sophisticated in knowing what s going. | С другой простые люди, часто маргиналы, у которых нет влиятельных союзников и которые не очень разбираются в том, что происходит. |
Kanak society was being fragmented and its people, particularly some of its young people, were increasingly marginalized and excluded from a society developing towards the French model. | Канакское общество дробится, а население, особенно часть молодежи, все более маргинализируется и исключается из общества, которое начинает тяготеть к французской модели. |
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. | Меньшинство батва по прежнему находится в маргинальном положении в рамках бурундийского общества. |
The region has become marginalized in the global economy. | Произошла маргинализация региона в рамках глобальной экономики. |
Africa is becoming increasingly marginalized in the world economy. | Африка играет все меньшую роль в мировой экономике. |
You know, they were marginalized in the negotiation room. | Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках. |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения. |
Basically, he's talking about all the marginalized in society. | В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. |
The characters are people who have been marginalized in one way or another by society, and often react with self destructive aggressiveness. | Персонажи являются людьми, которые так или иначе оказались не приняты обществом и порой проявляют агрессию, направленную на самоуничтожение. |
It is interesting to note that the projects also involve young people from the socially marginalized communities, as well as the disabled. | Интересно отметить, что в проектах принимают участие молодые люди из неблагополучных в социальном отношении групп, инвалиды. |
We focus on telling stories from marginalized and misrepresented communities. | В первую очередь мы стараемся освещать жизнь маргинализированных и недостаточно или неправильно представленных сообществ. |
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups. | Мы продемонстрировали способность налаживать отношения с маргинализированными группами. |
Historically, urban issues had been marginalized in the development agenda. | Ранее в программах развития первостепенное внимание уделялось вопросам городов. |
(ii) Development of community media in rural and marginalized areas | ii) создание местных служб массовой информации в сельских районах и районах, находящихся в стороне от общественного развития |
Will they be marginalized because of their good management record? | Будут ли они в результате лишены финансовой помощи из за того, что им удавалось не допускать роста задолженности? |
The least developed countries, in particular, were being increasingly marginalized. | Положение все больше ухудшается особенно в наименее развитых странах. |
Ungovernablity arises from attempts to maintain control over people and places who are marginalized from participating in decisions that determine their daily lives. | Неуправляемость появляется при попытках установить контроль над людьми и странами, оказавшимися в стороне от принятия участия в решениях, определяющих их жизнь. |
So here you have young people using augmented reality, deep learning, and artificial intelligence to albeit inadvertently help a marginalized language stay alive. | Иными словами, вы видите молодых людей, использующих дополненную реальность, глубинное обучение и искусственный интеллект для хоть и непреднамеренной помощи вымирающим языкам в выживании. |
Recognizing the importance of an active civil society in ensuring that good governance practices benefit all people, including members of vulnerable and marginalized groups, | признавая важное значение активного гражданского общества в обеспечении того, чтобы практика благого управления приносила выгоды всем людям, включая представителей уязвимых и маргинализованных групп, |
To that end, he has marginalized many of his political rivals. | Для достижения этой цели он свёл до минимума влияние многих своих политических соперников. |
Traditional Shamanism was, except in some remote regions, suppressed and marginalized. | Так же в некоторых отдаленных регионах продолжал существовать традиционный Шаманизм. |
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups | уязвимых или маргинализованных групп |
In that context, our Government has been implementing a series of social programmes, called missions, aimed at integrating young people, in particular marginalized young people, into the social development of the country. | В этом контексте наше правительство осуществляет серию социальных программ, называемых миссиями, которые направлены на вовлечение молодых людей, особенно находящихся в социальной изоляции, в социальное развитие страны. |
How then do we assure the marginalized people of our world that we are serious about achieving the Millennium Development Goals by the year 2015? | Так как же нам удастся заверить маргинализованных людей всего мира в своем серьезном настрое достичь целей развития тысячелетия к 2015 году? |
Apart from losing their land, their language and culture has been marginalized. | Помимо утраты своих земель они были ущемлены в возможности развивать свой язык и свою культуру. |
They spoke about knowing how it felt to be hated and marginalized. | Они говорили о том, что знают, какого это чувствовать, что тебя ненавидят, чувствовать изоляцию. |
Women remain marginalized in the process of peacebuilding and post conflict reconstruction. | Женщины по прежнему остаются в стороне от процесса миростроительства и постконфликтного восстановления. |
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization. | Никто не должен оказаться исключенным из него или быть лишенным плодов глобализации. |
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7 | Недопущение дискриминационных мер и удовлетворение |
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. | Поддержка НПО, которые эффективно работают с маргинализированными и неимущими общинами. |
Related searches : Marginalized Groups - Marginalized Children - Socially Marginalized - Marginalized From - Most Marginalized - Marginalized Communities - Marginalized Populations - Marginalized Layer - Marginalized Producers - Marginalized Position - To Be Marginalized - People-to-people Exchanges - Align People