Translation of "marginalized people" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Marginalized people - translation : People - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such people often live in politically marginalized groups distinct from the dominant culture.
Многие люди, зависящие от лесных ресурсов, принадлежат к другой половине т.е.
Will I be marginalized?
Буду ли я ограничен?
They continue to be marginalized.
Эти страны по прежнему являются маргинализованными.
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream.
В результате, основные средства информации теряют популярность, а ранее непопулярные средства информации становятся основными.
Marginalized groups should be meaningfully engaged.
Маргинализованные группы должны конструктивно участвовать в этой деятельности.
Minorities, refugees and other marginalized groups
Меньшинства, беженцы и другие маргинализованные группы
The Sucre mission is open to young people from the Ribas mission and to marginalized young people so that they can enter university.
Программа Сукре открыта для участников программы Рибаса и для маргинализированной молодежи, с тем чтоб она могла поступить в высшие учебные заведения.
Populist leaders inspire passionate devotion, usually in people who feel (and often are) economically, politically, and culturally marginalized.
Популистские лидеры вызывают горячую преданность в основном среди людей, чувствующих себя (что зачастую является правдой) экономически, политически и культурно на обочине жизни.
These factors include stigma and discrimination against people living with HIV AIDS and the marginalized social status of women.
К числу этих барьеров относятся остракизм и дискриминация больных ВИЧ СПИДом и низкий социальный статус женщин.
New York uses what is called a progressive stack, in which people from marginalized groups are sometimes allowed to speak before people from dominant groups.
В Нью Йорке используется так называемый , в котором людям из маргинальных групп населения иногда позволено говорить перед людьми из доминирующих групп.
Will least developed countries (LDCs) be further marginalized?
Продолжится ли процесс маргинализации наи менее развитых стран (НРС)?
The international community must assist these marginalized women.
Международное сообщество должно оказывать помощь таким женщинам, находящимся в маргинальном положении.
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones
Региональные программы для удаленных районов и зон проживания коренных народов
10. Empowering the marginalized and securing the advancement
10. Расширение прав маргинализированных групп населения и обеспечение
At the same time, young people are marginalized when Governments do not respect the right to health, education and decent work.
В то же время молодые люди оказываются в изоляции, когда правительства не уважают прав на доступ к здравоохранению, образованию и достойной работе.
On the other are people who are often marginalized in society, people who have not got allies and who are not very sophisticated in knowing what s going.
С другой простые люди, часто маргиналы, у которых нет влиятельных союзников и которые не очень разбираются в том, что происходит.
Kanak society was being fragmented and its people, particularly some of its young people, were increasingly marginalized and excluded from a society developing towards the French model.
Канакское общество дробится, а население, особенно часть молодежи, все более маргинализируется и исключается из общества, которое начинает тяготеть к французской модели.
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society.
Меньшинство батва по прежнему находится в маргинальном положении в рамках бурундийского общества.
The region has become marginalized in the global economy.
Произошла маргинализация региона в рамках глобальной экономики.
Africa is becoming increasingly marginalized in the world economy.
Африка играет все меньшую роль в мировой экономике.
You know, they were marginalized in the negotiation room.
Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках.
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens.
Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения.
Basically, he's talking about all the marginalized in society.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
The characters are people who have been marginalized in one way or another by society, and often react with self destructive aggressiveness.
Персонажи являются людьми, которые так или иначе оказались не приняты обществом и порой проявляют агрессию, направленную на самоуничтожение.
It is interesting to note that the projects also involve young people from the socially marginalized communities, as well as the disabled.
Интересно отметить, что в проектах принимают участие молодые люди из неблагополучных в социальном отношении групп, инвалиды.
We focus on telling stories from marginalized and misrepresented communities.
В первую очередь мы стараемся освещать жизнь маргинализированных и недостаточно или неправильно представленных сообществ.
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups.
Мы продемонстрировали способность налаживать отношения с маргинализированными группами.
Historically, urban issues had been marginalized in the development agenda.
Ранее в программах развития первостепенное внимание уделялось вопросам городов.
(ii) Development of community media in rural and marginalized areas
ii) создание местных служб массовой информации в сельских районах и районах, находящихся в стороне от общественного развития
Will they be marginalized because of their good management record?
Будут ли они в результате лишены финансовой помощи из за того, что им удавалось не допускать роста задолженности?
The least developed countries, in particular, were being increasingly marginalized.
Положение все больше ухудшается особенно в наименее развитых странах.
Ungovernablity arises from attempts to maintain control over people and places who are marginalized from participating in decisions that determine their daily lives.
Неуправляемость появляется при попытках установить контроль над людьми и странами, оказавшимися в стороне от принятия участия в решениях, определяющих их жизнь.
So here you have young people using augmented reality, deep learning, and artificial intelligence to albeit inadvertently help a marginalized language stay alive.
Иными словами, вы видите молодых людей, использующих дополненную реальность, глубинное обучение и искусственный интеллект для хоть и непреднамеренной помощи вымирающим языкам в выживании.
Recognizing the importance of an active civil society in ensuring that good governance practices benefit all people, including members of vulnerable and marginalized groups,
признавая важное значение активного гражданского общества в обеспечении того, чтобы практика благого управления приносила выгоды всем людям, включая представителей уязвимых и маргинализованных групп,
To that end, he has marginalized many of his political rivals.
Для достижения этой цели он свёл до минимума влияние многих своих политических соперников.
Traditional Shamanism was, except in some remote regions, suppressed and marginalized.
Так же в некоторых отдаленных регионах продолжал существовать традиционный Шаманизм.
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups
уязвимых или маргинализованных групп
In that context, our Government has been implementing a series of social programmes, called missions, aimed at integrating young people, in particular marginalized young people, into the social development of the country.
В этом контексте наше правительство осуществляет серию социальных программ, называемых миссиями, которые направлены на вовлечение молодых людей, особенно находящихся в социальной изоляции, в социальное развитие страны.
How then do we assure the marginalized people of our world that we are serious about achieving the Millennium Development Goals by the year 2015?
Так как же нам удастся заверить маргинализованных людей всего мира в своем серьезном настрое достичь целей развития тысячелетия к 2015 году?
Apart from losing their land, their language and culture has been marginalized.
Помимо утраты своих земель они были ущемлены в возможности развивать свой язык и свою культуру.
They spoke about knowing how it felt to be hated and marginalized.
Они говорили о том, что знают, какого это чувствовать, что тебя ненавидят, чувствовать изоляцию.
Women remain marginalized in the process of peacebuilding and post conflict reconstruction.
Женщины по прежнему остаются в стороне от процесса миростроительства и постконфликтного восстановления.
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization.
Никто не должен оказаться исключенным из него или быть лишенным плодов глобализации.
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7
Недопущение дискриминационных мер и удовлетворение
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities.
Поддержка НПО, которые эффективно работают с маргинализированными и неимущими общинами.

 

Related searches : Marginalized Groups - Marginalized Children - Socially Marginalized - Marginalized From - Most Marginalized - Marginalized Communities - Marginalized Populations - Marginalized Layer - Marginalized Producers - Marginalized Position - To Be Marginalized - People-to-people Exchanges - Align People