Translation of "socially marginalized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Groups that are marginalized or socially excluded face an increased risk of exposure to HIV infection. | Маргинализованные или социально изолированные группы подвергаются более значительному риску. |
It is interesting to note that the projects also involve young people from the socially marginalized communities, as well as the disabled. | Интересно отметить, что в проектах принимают участие молодые люди из неблагополучных в социальном отношении групп, инвалиды. |
Along with the success of socially diverse candidates fielded by the Maoists, the Constituent Assembly that was elected in April represents an unprecedented array of marginalized groups. | Вместе с социально разнородными кандидатурами, успешно выставленными со стороны маоистов, Учредительное собрание, избранное в апреле, представляет беспрецедентное множество маргинальных групп. |
Mainstream policies and legislation on social inclusion and employment etc. reflect the desire to promote the integration of unemployed and socially marginalized, long term immigrants and refugees. | Основная политика и законодательство в области социальной интеграции, обеспечения занятости и т.п. |
The project aimed at empowering women who were the poorest of the poor, without income, or who were socially marginalized as divorcees, widows and heads of households. | Цель этого проекта заключается в расширении возможностей женщин, живущих в условиях крайней нищеты, не имеющих заработка или занимающих маргинальное положение в обществе, например разведенные женщины, вдовы и женщины, возглавляющие семьи. |
From time immemorial, women have held the central role in the family but have, at the same time, often been economically and socially discriminated against and marginalized. | С незапамятных времен женщины играют центральную роль в семье, но в то же время часто являются объектом экономической и социальной дискриминации и изоляции. |
Indigenous peoples are among the world's most socially marginalized and dispossessed groups. They are generally the victims of various types of discrimination and denial of their basic rights. | Во всем мире коренные народы относятся к самым неимущим и уязвимым слоям общества и являются жертвами различных форм дискриминации и непризнания их основных прав. |
2. Japan firmly believed that the equalization of opportunities for persons with disabilities was essential for the mobilization of human resources and the improved integration of socially marginalized groups. | 2. Япония твердо убеждена в том, что предоставление инвалидам равных возможностей играет важную роль в мобилизации людских ресурсов и в обеспечении лучшей интеграции маргинальных в социальном плане групп. |
Will I be marginalized? | Буду ли я ограничен? |
Socially, he's washed up. | Никому он не нужен. |
They continue to be marginalized. | Эти страны по прежнему являются маргинализованными. |
The socially irreverent hippie show, | Непристойная передача о хиппи, |
A socially ambitious, domineering lady! | От социально амбициозной, властной кирии |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | В результате, основные средства информации теряют популярность, а ранее непопулярные средства информации становятся основными. |
Marginalized groups should be meaningfully engaged. | Маргинализованные группы должны конструктивно участвовать в этой деятельности. |
Minorities, refugees and other marginalized groups | Меньшинства, беженцы и другие маргинализованные группы |
As an empowerment right, education is the primary vehicle by which economically and socially marginalized adults and children can lift themselves out of poverty and obtain the means to participate fully in their communities. | Открывая широкие возможности, право на образование представляет собой главное средство, с помощью которого экономически и социально маргинализованные группы взрослых и детей могут покончить с нищетой и обрести возможность полноправного участия в жизни своих общин. |
They were softly killing us socially. | Они медленно убивали нас в социальном плане. |
Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. | Disclosure Guidelines on Socially Responsible Investment. |
(iii) Subcommittee on Socially Vulnerable Groups | iii) Подкомитет по социально уязвимым группам населения |
Faces are important for us socially. | Лица важны для нас в социальном плане. |
Being gay and fathering triplets is by far the most socially innovative, socially entrepreneurial thing I have ever done. | Быть геем и отцом тройняшек это, без сомнения, самая социально инновационная, социально предприимчивая вещь из всех, что я когда либо делал. |
People are, in a sense, socially homeless. | Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении. |
So, I was actually very socially awkward. | Мне на самом деле было трудно в социальном плане. |
Parliamentary documentation report of the Subcommittee on Socially Vulnerable Groups (1) reports on issues related to socially vulnerable groups (1) | документация для заседающих органов доклад Подкомитета по социально уязвимым группам населения (1) доклады по вопросам, касающимся социально уязвимых групп населения (1) |
Will least developed countries (LDCs) be further marginalized? | Продолжится ли процесс маргинализации наи менее развитых стран (НРС)? |
The international community must assist these marginalized women. | Международное сообщество должно оказывать помощь таким женщинам, находящимся в маргинальном положении. |
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones | Региональные программы для удаленных районов и зон проживания коренных народов |
10. Empowering the marginalized and securing the advancement | 10. Расширение прав маргинализированных групп населения и обеспечение |
2. To reintegrate the uprooted population groups, which were socially, economically and politically marginalized, and create the conditions that would allow them to be a dynamic factor in the economic, social, political and cultural development of the country | 2) реинтеграция перемещенного населения, подвергшегося социальной, экономической и политической маргинализации, путем создания условий, позволяющих им стать динамичным фактором процесса экономического, социального, политического и культурного развития страны |
But this makes no sense economically or socially. | Но в этом нет ни экономического, ни социального смысла. |
This can be politically and socially extremely destabilizing. | Это может оказать чрезвычайно дестабилизирующее действие в политическом и социальном отношении . |
He became socially active and free of complexes. | Он стал социально активным и свободным от комплексов. |
The importance of socially oriented policies is emphasized. | Подчеркивается значение социально ориентированной политики. |
Game theorists consider this a socially optimal solution. | Учёные в области теории игр считают это социально оптимальным решением. |
In economies where poor people tend to be illiterate, sick, hard to reach and or marginalized socially, they have less chance of sharing in the gains from growth than in an economy in which such debilities are less severe. | Наиболее значимое различие по всей видимости заключается в неоднороднородности физического и человеческого капитала, принадлежавшего бедным. |
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. | Меньшинство батва по прежнему находится в маргинальном положении в рамках бурундийского общества. |
The region has become marginalized in the global economy. | Произошла маргинализация региона в рамках глобальной экономики. |
Africa is becoming increasingly marginalized in the world economy. | Африка играет все меньшую роль в мировой экономике. |
You know, they were marginalized in the negotiation room. | Как видите, на этой конференции им выделили места на задворках. |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | Она дала силу представителям власти, что привело к маргинализации населения. |
Basically, he's talking about all the marginalized in society. | В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества. |
Most of these parties tend to be socially conservative. | Большинство этих партий, как правило, социально консервативны. |
We meet socially two or three times a week, | Мы видимся 23 раза в неделю на людях... |
We focus on telling stories from marginalized and misrepresented communities. | В первую очередь мы стараемся освещать жизнь маргинализированных и недостаточно или неправильно представленных сообществ. |
Related searches : Marginalized Groups - Marginalized Children - Marginalized From - Marginalized People - Most Marginalized - Marginalized Communities - Marginalized Populations - Marginalized Layer - Marginalized Producers - Marginalized Position - To Be Marginalized - Socially Accepted - Socially Beneficial