Translation of "market lead time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Market - translation : Market lead time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This would lead to upward pressures on world market prices. | А это будет вести к повышению цен на международных рынках. |
This, could lead some participants feared, , could lead to a loss of export opportunities and market share. | Это, как предостерегли некоторые участники, может привести к потере экспортных возможностей и рыночной доли. |
Will the crisis lead to a backlash against market oriented reforms? | Не вызовет ли кризис обратную реакцию против рыночных реформ? |
It kills creativity and lead to a rigid and distorted market. | Она убивает креативность и формирует негибкий и искаженный рынок. |
Using these alternatives should not lead to exclusion from the labour market. | Использование этих вариантов не должно приводить к исключению их из рынка труда. |
And we have a long lead time. | Будущее нашего журнала заметно отдалено. |
What time does the market open? | Во сколько открывается рынок? |
Writing the lead out may take some time. | Запись Lead out может занять некоторое время. |
Now, mentioning time might lead you to think, | Упоминание времени может навести вас на мысль |
What time do you go to the market? | В какое время ты ходишь на рынок? |
But you've time for the black market, eh? | На черный рынок у вас время есть. |
I count nine emerging market candidates who are unusually well qualified to lead the IMF. | Я насчитал девять кандидатов в развивающихся странах, которые необычайно хорошо квалифицированы, чтобы возглавить МВФ. |
A simpler and more transparent system would ultimately lead to more lending and greater stability, not less. It is high time to restore sanity to financial market regulation. | Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков. |
At that time, Shi had just arrived at the market. | В то же время на рынок приехал Ши Ши. |
But, for the time being, the international system remains America s to lead. | Однако в настоящее время международная система остается под началом Америки. |
The average lead time for the 2004 05 period was 118 days. | a См. примечания 2 и 3. |
Action taken The invitation was declined owing to lack of lead time. | Принятые меры приглашение было отклонено в связи с отсутствием запаса времени. |
Then, one time at the market, I was in the market and I then found myself in a queue. | Потом, как то раз на рынке я обнаружил, что стою в очереди. |
It is high time to restore sanity to financial market regulation. | Пришло время восстановления благоразумного регулирования финансовых рынков. |
The US style post modern firm sees market dominance in terms of branding, or a manipulation of images that gives intellectual hegemony and can lead to market dominance. | Постмодернистская фирма в американском стиле рассматривает доминирование на рынке в терминах брэндинга или манипулирования образами, которое даёт интеллектуальную гегемонию и может привести к доминированию на рынке. |
So, over time, fiscal accounts worsen automatically, creating a vicious circle monetized fiscal deficits lead to inflation and a widening gap in the parallel exchange rate market which worsens the fiscal deficit. | И так, в течение долгого времени, бюджетные счета ухудшаются автоматически, создавая порочный круг монетизирование бюджетного дефицита приводит к инфляции и увеличению разрыва на рынке параллельного обменного курса, который ухудшает бюджетный дефицит. |
Nevertheless, some false signals from the management accounting systems can lead to an inappropriate retreat from profitable market segments. | Расчет себестоимости для принятия управленческих решений продукции компании путем концентрации ее деятельности на самых рентабельных видах продукции. |
In a market economy, these price signals would lead to maximum use of natural gas, with consequent supply limitations. | Твери физически ограничено, в том числе, электростанциями в пиковые периоды. |
Action taken The invitation was declined owing to the lack of lead time. | Принятые меры предложение было отклонено из за отсутствия запаса времени для подготовки. |
I have been thinking about the bond market for a long time. | Я долго изучал рынок облигаций. |
This combination of macro liquidity and market illiquidity is a time bomb. | Такая комбинация макроэкономической ликвидности с рыночной неликвидностью является бомбой замедленного действия. |
These were offered for a short time to the U.S. civilian market. | Они были предложены на короткое время в США для гражданского рынка. |
The Pepsi Challenge was mostly targeted at the Texas market, where Pepsi had a significantly lower market share at the time. | Кампания Pepsi Challenge в основном была ориентирована на рынок Техаса, где доля рынка у Pepsi была довольна незначительна в то время. |
Some of them argue that such a tax would lead to evasive reactions by market participants and have distorting effects. | Некоторые из них утверждают, что такой налог привел бы к уклончивой реакции со стороны участников рынка и имел бы искажающий эффект. |
People stepped in when they felt inspired or felt they could lead and stepped back and let somebody else lead at the right time. | Люди выходили вперёд, если хотели или могли вести других, а в нужный момент отходили назад и давали место другим. |
Lead , lead us to her. | Веди, веди нас к нему. |
At the same time, Reutemann was extending his lead over Piquet to 36 seconds. | At the same time, Reutemann was extending his lead over Piquet to 36 seconds. |
Lead time for the procurement of SDS equipment varies from 30 to 360 days. | Время реализации заказов на закупку имущества для стратегических запасов для развертывания составляет от 30 до 360 дней. |
The 1½ days discussions will enable coverage of all market sectors led by market experts and allow adequate discussion time by delegates. | На эти цели выделено полтора дня, благодаря чему под руководством экспертов будет рассмотрено положение во всех секторах рынка, а делегаты будут иметь достаточное время для обсуждений. |
Some would count on the free market to solve the problem with time. | Некоторые предпочли бы положиться на свободный рынок, чтобы решить проблему со временем. |
At the same time, poorer consumers can achieve greater choice and market power . | В то же время более бедные потребители могут получить бóльшую свободу выбора и более широкие возможности для влияния на рынок. |
But over time, the influence of the market transformed this principle beyond recognition. | Но постепенно влияние рынка извратило этот принцип до неузнаваемости. |
Anything short of these radical and coordinated actions may lead to a market crash, a global financial meltdown, and worldwide depression. | Любое невыполнение этих радикальных координированных действий может привести к рыночному обвалу, глобальному финансовому кризису и экономической депрессии во всём мире. |
Will this crisis act as a catalyst for more reform, or will it lead to a backlash against the market model? | Будет ли кризис действовать в качестве катализатора для других реформ или он приведет к обратной реакции в отношении рыночной модели? |
We believe in a market economy, Lord Liverpool s reasoning went, but not when the prices a market economy produces lead to mass unemployment on the streets of London, Bristol, Liverpool, and Manchester. | Мы верим в рыночную экономику, аргументировал Лорд Ливерпуля, но не тогда, когда цены, которые производит рыночная экономика, приводят к массовой безработице на улицах Лондона, Бристоля, Ливерпуля, и Манчестера. |
At the same time, maintaining fair conditions for competition in the market can maximize benefits to all actors in the distribution services market. | Кроме того, обеспечение справедливых условий для ведения конкурентной борьбы на рынке создает возможность для получения максимальных преимуществ всеми участниками рынка распределительных услуг. |
At the same time, he was careful to let Kohl and others take the lead. | В то же время он был достаточно осторожен, чтобы дать Колю и остальным взять на себя инициативу. |
The average lead time for 15 cases included in the audit sample was 125 days. | США входит имущество на сумму в 4,5 млн. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | Идеи постепенно создают идеологию, и затем политику, приводящую к реальным действиям. |
When an open and well functioning market system is in place, democracy has a much better chance to lead to lasting prosperity. | И только когда будет создана открытая и хорошо функционирующая рыночная система, демократия будет иметь намного лучшие шансы, чтобы ее введение привело к созданию и сохранению благополучия. |
Related searches : Lead Market - Lead Time - Required Lead Time - Planning Lead Time - Improve Lead Time - Reasonable Lead Time - Target Lead Time - Item Lead Time - Quote Lead Time - Execution Lead Time - Response Lead Time - Shipment Lead Time - Lead Time Booking - Lead Time Calculation