Translation of "markets rallied" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
European fixed income markets rallied strongly as a result, only to reverse course days later when Trichet and his colleagues made it clear that the markets had misread him. | Результатом этого заявления стал быстрый рост европейских рынков ценных бумаг с фиксированной доходностью, но только чтобы снова пойти на спад всего несколько дней спустя, когда Трише и его коллеги пояснили, что рынки неправильно его поняли . |
European fixed income markets rallied strongly as a result, only to reverse course days later when Trichet and his colleagues made it clear that the markets had misread him. | Результатом этого заявления стал быстрый рост европейских рынков ценных бумаг с фиксированной доходностью, но только чтобы снова пойти на спад всего несколько дней спустя, когда Трише и его коллеги пояснили, что рынки quot неправильно его поняли quot . |
Borrowing costs fell dramatically for the governments of Italy and Spain stock markets rallied and the recent decline in the external value of the euro was suddenly checked. | Для правительств Италии и Испании стоимость займов резко упала фондовые рынки сплотились, а недавнее снижение стоимости евро на внешних рынках внезапно было остановлено. |
I participated in elections , I rallied and joined peaceful protests. | Я участвовал в выборах , я устраивал мирные демонстрации и участвовал в них. |
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. |
Intergovernmental and non governmental organizations have rallied to support the Year. | Межправительственные и неправительственные организации объединили свои усилия в поддержке проведения Года. |
Even if Republicans rallied around another candidate, Trump still beats almost everyone. | Даже если бы республиканцы бы сплотились вокруг другого кандидата, Трамп по прежнему впереди всех остальных. |
Protesters considered the elections results fraudulent, and millions rallied for Ahmadinejad's removal. | Протестующие считали, что результаты выборов подделаны, и миллионы поднялись за удаление Ахмадинежада. |
Thousands rallied on Sunday demanding the release of the missing five booksellers. | Тысячи активистов прошли по улицам в воскресенье, чтобы потребовать освобождения пятерых издателей, пропавших без вести. |
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal. | Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари. |
Paul rallied the loyalist forces and attempted to restore order, but was killed. | Павел сплотил лояльные силы и попытался восстановить порядок, но был убит. |
Germany rallied to Europe when the crisis was at its global nadir last year. | Германия сплотилась с Европой, когда в прошлом году кризис был в самом разгаре. |
Members of the Academy of Independent Media rallied on September 1, Taiwan Journalist's Day. | Члены Академии независимых медиа собрались 1 сентября на тайваньском дне журналиста. |
UNESCO has rallied editors and associated schools to take part in the campaign too. | ЮНЕСКО также объединил усилия издателей и школ для участия в проекте. |
Emerging markets are inherently fragile markets. | Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость . |
I was most awfully moved, don't you know, by the way Jeeves had rallied round. | Больше всего меня ужасно переехали, разве вы не знаете, кстати Дживс были сплотилась вокруг. |
MARKETS | Рынок |
But a far sighted generation of leaders from the United States and elsewhere rallied the world. | Но поколения дальновидных лидеров из Соединенных Штатов Америки и других стран сплотили мир. |
The position of ANA was further strengthened when an independent elected member rallied to the party. | Позиции НАА еще более укрепились после того, как к нему присоединился один независимый выборный член Палаты. |
I think that, from what I understand, inside the company, he is really rallied the team. | Я думаю, что, из того, что я понимаю, внутри компании, он Цукерберг действительно сплотил команду. |
Back in the heady days of the 1940 s, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood. | Вернемся в неистовые 1940 е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства. |
The markets | Рынки |
other markets | с других рынков |
other markets | с других рынков |
Industrial markets __________ | Потребительский рынок |
Industrial markets | Промышленные рынки |
Sales Markets | Продажи и рынки |
Sales Markets | Продажи Рынки |
LONDON In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision. | ЛОНДОН В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи. |
The Twitter account for the website Grani.ru, for instance, rallied Web users to caption some of the photos | В Twitter аккаунте сайта Grani.ru, например, интернет пользователям предложили придумать подпись для некоторых фотографий |
Supporters of Chelsea Manning have rallied together to create awareness of how important and necessary her disclosures were. | Сторонники Челси Мэннинг объединились, чтобы рассказать о том, насколько важна и необходима была раскрытая ею информация. |
He wrote open letters to the Ethiopian government and rallied supporters on Facebook during recent protests in Ethiopia. | Во время недавних протестов в Эфиопии он писал открытые письма в адрес правительства страны и собирал поддержку через Facebook . |
Just as happened after Irma, Caribbean citizens rallied to send aid and supplies to the hardest hit islands. | Так же, как это случилось после Ирмы , жители Карибов сплотились, чтобы отправить помощь и продовольствие на острова, которые пострадали больше всех. |
His election had been facilitated because he was thought to be at death's door, but he unexpectedly rallied. | Его избрание было облегчено тем, что считалось, будто он на пороге смерти, но здоровье Дженги неожиданно улучшилось. |
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets? | Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках? |
President Lee s allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending. | Союзники президента Ли сплотились, справедливо, на его стороне, но даже мы признаем, что его сдержанность не может быть бесконечной. |
Even countries that rallied to Bush's call for help, like my homeland, Poland, are now wary of their involvement. | Даже страны, откликнувшиеся на призыв Буша о помощи, к примеру, моя родина, Польша, сейчас с осторожностью подходят к своему участию в этом деле. |
Markets would panic. | Рынки поддадутся панике. |
Bubbles without Markets | Роберт Дж. Шиллер |
Fearless Financial Markets | Неустрашимые финансовые рынки |
But markets do. | Но рынки понимают. |
Markets Rational Complacency | Рациональное спокойствие рынков |
Access to markets | А. Доступ на рынки |
Wood Markets Monthly. | Wood Markets Monthly. |
Forest products markets. | Рынки лесных товаров. |
Related searches : Stocks Rallied - Have Rallied - Rallied Behind - Shares Rallied - Has Rallied - Rallied Around - Rallied Strongly - Rallied Against - Rallied Together - Rallied Back - Prices Rallied - Share Prices Rallied - Rallied The Troops