Translation of "markets rallied" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

European fixed income markets rallied strongly as a result, only to reverse course days later when Trichet and his colleagues made it clear that the markets had misread him.
Результатом этого заявления стал быстрый рост европейских рынков ценных бумаг с фиксированной доходностью, но только чтобы снова пойти на спад всего несколько дней спустя, когда Трише и его коллеги пояснили, что рынки неправильно его поняли .
European fixed income markets rallied strongly as a result, only to reverse course days later when Trichet and his colleagues made it clear that the markets had misread him.
Результатом этого заявления стал быстрый рост европейских рынков ценных бумаг с фиксированной доходностью, но только чтобы снова пойти на спад всего несколько дней спустя, когда Трише и его коллеги пояснили, что рынки quot неправильно его поняли quot .
Borrowing costs fell dramatically for the governments of Italy and Spain stock markets rallied and the recent decline in the external value of the euro was suddenly checked.
Для правительств Италии и Испании стоимость займов резко упала фондовые рынки сплотились, а недавнее снижение стоимости евро на внешних рынках внезапно было остановлено.
I participated in elections , I rallied and joined peaceful protests.
Я участвовал в выборах , я устраивал мирные демонстрации и участвовал в них.
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня.
Intergovernmental and non governmental organizations have rallied to support the Year.
Межправительственные и неправительственные организации объединили свои усилия в поддержке проведения Года.
Even if Republicans rallied around another candidate, Trump still beats almost everyone.
Даже если бы республиканцы бы сплотились вокруг другого кандидата, Трамп по прежнему впереди всех остальных.
Protesters considered the elections results fraudulent, and millions rallied for Ahmadinejad's removal.
Протестующие считали, что результаты выборов подделаны, и миллионы поднялись за удаление Ахмадинежада.
Thousands rallied on Sunday demanding the release of the missing five booksellers.
Тысячи активистов прошли по улицам в воскресенье, чтобы потребовать освобождения пятерых издателей, пропавших без вести.
Together with the US, the EU collectively has rallied around the Ahtisaari proposal.
Так же, как и США, в общем Евросоюз согласился с предложением Ахтисаари.
Paul rallied the loyalist forces and attempted to restore order, but was killed.
Павел сплотил лояльные силы и попытался восстановить порядок, но был убит.
Germany rallied to Europe when the crisis was at its global nadir last year.
Германия сплотилась с Европой, когда в прошлом году кризис был в самом разгаре.
Members of the Academy of Independent Media rallied on September 1, Taiwan Journalist's Day.
Члены Академии независимых медиа собрались 1 сентября на тайваньском дне журналиста.
UNESCO has rallied editors and associated schools to take part in the campaign too.
ЮНЕСКО также объединил усилия издателей и школ для участия в проекте.
Emerging markets are inherently fragile markets.
Рынкам развивающихся стран присуща неустойчивость .
I was most awfully moved, don't you know, by the way Jeeves had rallied round.
Больше всего меня ужасно переехали, разве вы не знаете, кстати Дживс были сплотилась вокруг.
MARKETS
Рынок
But a far sighted generation of leaders from the United States and elsewhere rallied the world.
Но поколения дальновидных лидеров из Соединенных Штатов Америки и других стран сплотили мир.
The position of ANA was further strengthened when an independent elected member rallied to the party.
Позиции НАА еще более укрепились после того, как к нему присоединился один независимый выборный член Палаты.
I think that, from what I understand, inside the company, he is really rallied the team.
Я думаю, что, из того, что я понимаю, внутри компании, он Цукерберг действительно сплотил команду.
Back in the heady days of the 1940 s, Mohammed Ali Jinnah rallied a people to nationhood.
Вернемся в неистовые 1940 е годы, когда Мухаммад Али Джинна объединил людей для создания национального государства.
The markets
Рынки
other markets
с других рынков
other markets
с других рынков
Industrial markets __________
Потребительский рынок
Industrial markets
Промышленные рынки
Sales Markets
Продажи и рынки
Sales Markets
Продажи Рынки
LONDON In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision.
ЛОНДОН В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи.
The Twitter account for the website Grani.ru, for instance, rallied Web users to caption some of the photos
В Twitter аккаунте сайта Grani.ru, например, интернет пользователям предложили придумать подпись для некоторых фотографий
Supporters of Chelsea Manning have rallied together to create awareness of how important and necessary her disclosures were.
Сторонники Челси Мэннинг объединились, чтобы рассказать о том, насколько важна и необходима была раскрытая ею информация.
He wrote open letters to the Ethiopian government and rallied supporters on Facebook during recent protests in Ethiopia.
Во время недавних протестов в Эфиопии он писал открытые письма в адрес правительства страны и собирал поддержку через Facebook .
Just as happened after Irma, Caribbean citizens rallied to send aid and supplies to the hardest hit islands.
Так же, как это случилось после Ирмы , жители Карибов сплотились, чтобы отправить помощь и продовольствие на острова, которые пострадали больше всех.
His election had been facilitated because he was thought to be at death's door, but he unexpectedly rallied.
Его избрание было облегчено тем, что считалось, будто он на пороге смерти, но здоровье Дженги неожиданно улучшилось.
Why shout that government should not intervene in markets, claiming that markets are efficient, yet intervene in currency markets?
Зачем кричать, что правительство не должно вмешиваться в дела рынка, утверждая, что он и так достаточно эффективен и, в то же время, вмешиваться в события, происходящие на валютных рынках?
President Lee s allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending.
Союзники президента Ли сплотились, справедливо, на его стороне, но даже мы признаем, что его сдержанность не может быть бесконечной.
Even countries that rallied to Bush's call for help, like my homeland, Poland, are now wary of their involvement.
Даже страны, откликнувшиеся на призыв Буша о помощи, к примеру, моя родина, Польша, сейчас с осторожностью подходят к своему участию в этом деле.
Markets would panic.
Рынки поддадутся панике.
Bubbles without Markets
Роберт Дж. Шиллер
Fearless Financial Markets
Неустрашимые финансовые рынки
But markets do.
Но рынки понимают.
Markets Rational Complacency
Рациональное спокойствие рынков
Access to markets
А. Доступ на рынки
Wood Markets Monthly.
Wood Markets Monthly.
Forest products markets.
Рынки лесных товаров.

 

Related searches : Stocks Rallied - Have Rallied - Rallied Behind - Shares Rallied - Has Rallied - Rallied Around - Rallied Strongly - Rallied Against - Rallied Together - Rallied Back - Prices Rallied - Share Prices Rallied - Rallied The Troops