Translation of "mass starvation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The specter of mass starvation loomed.
Замаячил призрак массового голода.
We have 7 years to mass starvation.
Осталось 7 лет до массового голода.
Recent years have seen mass starvation among reindeer.
Последние годы отмечены массовым голоданием северных оленей.
Instead of mass starvation, we seem to be awash in food.
Вместо массового голода мы фактически завалены едой.
Starvation was being used as a weapon of mass destruction primitive but extremely effective.
Голод использовался как оружие массового уничтожения примитивное, но чрезвычайно эффективное.
The Dutch economy began to collapse immediately mass unemployment and even starvation set in.
Голландская экономика начала разваливаться из за массовой безработицы среди моряков и рыбаков, появилась даже угроза голода.
As a result, Malthus s concerns about mass starvation have failed to materialize in any peaceful capitalist economy.
В результате, беспокойство Мальтуса о массовом голоде не оправдалось ни в одной мирной капиталистической экономике.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine mass starvation leading to mass death ever occurred in a democratically governed country.
Во время бенгальского голода в 1943 году от двух до трех миллионов человек погибли от голода.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine mass starvation leading to mass death ever occurred in a democratically governed country.
Амартья Сэн (Amartya Sen), лауреат Нобелевской премии в области экономики, эмпирически показала, что в стране, управляющейся демократически, никогда не случался голод массовое недоедание, ведущее к массовой смерти.
The book, written by a team of scientists, predicted disastrous shortages and mass starvation due to population pressure.
Книга, написанная командой ученых, предсказала бедственные нехватки и массовое голодание из за демографического давления.
The Great Famine () was a period of mass starvation, disease and emigration in Ireland between 1845 and 1852.
Великий голод в Ирландии (, , известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845 1849 годы.
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths.
Был большой скачок вперед , который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей.
In spite of that message, our detractors and ill wishers have been projecting a false picture of mass starvation.
Несмотря на это послание, наши недоброжелатели и клеветники рисуют искаженную картину массового голода у нас в стране.
Starvation or Plenty?
Starvation or Plenty?
Starvation of civilians
использование голода среди гражданского населения
Millions face starvation.
Миллионы людей голодают.
It's causing starvation.
Она приносит голод.
Saved from starvation!
Спаси нас от голодной смерти!
The Pirates of Starvation
Пираты, несущие голод
(c) Starvation or hypnosis
c) подвергать голоду, гипнозу
Despite the decade long war, Sierra Leone did not experience mass starvation, because of the long rainy season and the very fertile land.
Несмотря на десятилетия войны, Сьерра Леоне не пережила массового голода благодаря долгому дождливому сезону и исключительному плодородию земли.
Starvation was part of nature.
На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства. Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
Starvation was part of nature.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
Its presence was invaluable in helping to avert the mass starvation that many experts predicted would overtake Bosnia and Herzegovina during the past winter.
Присутствие Сил было неоценимым в том отношении, что оно помогло не допустить массового голода, который, по предсказаниям многих экспертов, должен был охватить Боснию и Герцеговину прошлой зимой.
The country urgently needs nearly 400,000 metric tons of grain, mainly maize, if it is to avert mass starvation and death among the people.
Стране безотлагательно нужны почти 400 000 метрических тонн зерна, в основном кукурузы, для того чтобы предотвратить массовый голод и гибель людей.
In Somalia starvation has been overcome.
В Сомали побежден голод.
Starvation cannot be eliminated by guns.
Голод не будет ликвидирован с помощью пушек.
Eliminating meat will end starvation forever.
А полное исключение мяса навсегда решит проблему голода.
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
His official cause of death was starvation.
Официальной причиной смерти было названо истощение.
or feeding, during days of general starvation,
или накормить в день голода
We can beat extreme poverty, starvation, AlDS.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
14 million people at risk of starvation.
14 миллионов людей на грани голодной смерти.
And prevent things like plague and starvation.
И избежать эпидемий и голода.
58. His delegation agreed that it was essential to devise ways to cope with the serious problems of poverty, mass starvation and famine, external debt and environmental degradation.
58. Его делегация согласна с необходимостью поиска путей решения серьезных проблем нищеты, массового недоедания и голода, внешней задолженности и деградации окружающей среды.
They have little slogans, like Salvation through Starvation.
У них есть слоганы, например Спасение через голодание ,
I thought it was war, starvation and inequality.
Я думал, угроза в войне, голоде и неравенстве.
Many of those died of starvation and exposure.
Многие из них умерли.
A starvation diet may not agree with you.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
All these reports highlight the acts of mass detention, imprisonment, forced labour, rape, displacement, expulsion, starvation and genocide which continue unabated under the name of quot ethnic cleansing quot .
Все эти доклады освещали акты массовых арестов, зaключения, принудительного труда, насилия, изгнания, ссылки, голода и геноцида, кoторые продолжаются по прежнему под названием quot этнической чистки quot .
The poor cat was on the verge of starvation.
Бедный кот был на пороге голодной смерти.
The poor child was on the verge of starvation.
Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти.
Proof We have war, recession, hunger, poverty, starvation, illness.
Доказательство у нас войны, экономический спад, недоедание, нищета, голод, болезни.
All disadvantage expressed overeating, or g d forbid starvation
Все недостаток выражается переедание, или не дай Бог голод
Mass seems to attract mass, certain kinds of mass.
Похоже, что предметы определенного типа и массы притягиваются.

 

Related searches : Oil Starvation - Near Starvation - Suffer Starvation - Nutrient Starvation - Oxygen Starvation - Lubricant Starvation - Starvation Wages - Starvation Mode - Fuel Starvation - Starvation Acidosis - The Great Starvation - Die Of Starvation - Brink Of Starvation