Translation of "the great starvation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Pirates of Starvation
Пираты, несущие голод
Starvation or Plenty?
Starvation or Plenty?
Starvation of civilians
использование голода среди гражданского населения
Millions face starvation.
Миллионы людей голодают.
It's causing starvation.
Она приносит голод.
Saved from starvation!
Спаси нас от голодной смерти!
The Great Famine () was a period of mass starvation, disease and emigration in Ireland between 1845 and 1852.
Великий голод в Ирландии (, , известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845 1849 годы.
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths.
Был большой скачок вперед , который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей.
Many people took refuge underground during the great war but starvation forced them to eat food produced on the surface.
Многие искали спасения под землёй во время великой войны, но голод вынудил их питаться пищей, выращенной на поверхности.
(c) Starvation or hypnosis
c) подвергать голоду, гипнозу
The specter of mass starvation loomed.
Замаячил призрак массового голода.
Starvation was part of nature.
На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства. Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
Starvation was part of nature.
Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению.
In Somalia starvation has been overcome.
В Сомали побежден голод.
Starvation cannot be eliminated by guns.
Голод не будет ликвидирован с помощью пушек.
Eliminating meat will end starvation forever.
А полное исключение мяса навсегда решит проблему голода.
The poor cat was on the verge of starvation.
Бедный кот был на пороге голодной смерти.
The poor child was on the verge of starvation.
Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти.
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
His official cause of death was starvation.
Официальной причиной смерти было названо истощение.
or feeding, during days of general starvation,
или накормить в день голода
We can beat extreme poverty, starvation, AlDS.
Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД.
We have 7 years to mass starvation.
Осталось 7 лет до массового голода.
14 million people at risk of starvation.
14 миллионов людей на грани голодной смерти.
And prevent things like plague and starvation.
И избежать эпидемий и голода.
Close to 38 million people died of starvation and overwork during the infamous Great Leap Forward (1958 61) to catch up with the West. Mao s reaction?
Около 38 миллионов человек умерло от голода и перенапряжения по время печально известного Великого скачка вперед (1958 61) с целью догнать Запад Реакция Мао?
But yeah, what's the first one on his list, starvation?
Но да, то, что Первый в его списке, голод?
They have little slogans, like Salvation through Starvation.
У них есть слоганы, например Спасение через голодание ,
I thought it was war, starvation and inequality.
Я думал, угроза в войне, голоде и неравенстве.
Recent years have seen mass starvation among reindeer.
Последние годы отмечены массовым голоданием северных оленей.
Many of those died of starvation and exposure.
Многие из них умерли.
A starvation diet may not agree with you.
Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой.
from the starvation of the civilian population in Bosnia and Herzegovina
от действий, обрекающих гражданское население Боснии и Герцеговины на голод
Boyfriend gets starvation wages and you're a typist at the gasworks.
Дружок получает нищенскую зарплату, а ты работаешь машинисткой на газовом заводе.
Proof We have war, recession, hunger, poverty, starvation, illness.
Доказательство у нас войны, экономический спад, недоедание, нищета, голод, болезни.
All disadvantage expressed overeating, or g d forbid starvation
Все недостаток выражается переедание, или не дай Бог голод
In the 1950 s, Asia conjured up images of poverty and starvation.
В 1950 х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода.
When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
Misery, starvation and poverty are still the overriding problem in many countries.
Нищета, голод и бедность по прежнему являются огромными проблемами для многих развивающихся стран.
And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков.
Just in the nick of time to save the Zambian people from starvation.
Как раз в нужный момент, чтобы спасти жителей Замбии от голода .
Millions are sick and poor many live at starvation levels.
Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают.
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty.
Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости.
There have been reports of deaths from starvation and disease.
Были зафиксированы случаи смерти от голода и болезней.
They are threatened by starvation, poverty, disasters and environmental degradation.
Им угрожают голодом, нищетой, катастрофами и ухудшением окружающей среды.

 

Related searches : Oil Starvation - Near Starvation - Suffer Starvation - Nutrient Starvation - Oxygen Starvation - Lubricant Starvation - Starvation Wages - Mass Starvation - Starvation Mode - Fuel Starvation - Starvation Acidosis - Die Of Starvation - Brink Of Starvation