Translation of "the great starvation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Great - translation : Starvation - translation : The great starvation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Pirates of Starvation | Пираты, несущие голод |
Starvation or Plenty? | Starvation or Plenty? |
Starvation of civilians | использование голода среди гражданского населения |
Millions face starvation. | Миллионы людей голодают. |
It's causing starvation. | Она приносит голод. |
Saved from starvation! | Спаси нас от голодной смерти! |
The Great Famine () was a period of mass starvation, disease and emigration in Ireland between 1845 and 1852. | Великий голод в Ирландии (, , известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845 1849 годы. |
There was the Great Leap Forward, which led to mass starvation and perhaps as many as 38 million deaths. | Был большой скачок вперед , который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей. |
Many people took refuge underground during the great war but starvation forced them to eat food produced on the surface. | Многие искали спасения под землёй во время великой войны, но голод вынудил их питаться пищей, выращенной на поверхности. |
(c) Starvation or hypnosis | c) подвергать голоду, гипнозу |
The specter of mass starvation loomed. | Замаячил призрак массового голода. |
Starvation was part of nature. | На территории Британской Индии доставлять продовольствие голодающим можно было по железной дороге, однако британцы придерживались политики невмешательства. Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению. |
Starvation was part of nature. | Голод считался явлением естественным, а потому не подлежащим пресечению. |
In Somalia starvation has been overcome. | В Сомали побежден голод. |
Starvation cannot be eliminated by guns. | Голод не будет ликвидирован с помощью пушек. |
Eliminating meat will end starvation forever. | А полное исключение мяса навсегда решит проблему голода. |
The poor cat was on the verge of starvation. | Бедный кот был на пороге голодной смерти. |
The poor child was on the verge of starvation. | Бедный ребёнок был на пороге голодной смерти. |
We can beat extreme poverty, starvation, AIDS. | Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. |
His official cause of death was starvation. | Официальной причиной смерти было названо истощение. |
or feeding, during days of general starvation, | или накормить в день голода |
We can beat extreme poverty, starvation, AlDS. | Мы можем победить крайнюю нищету, голод, СПИД. |
We have 7 years to mass starvation. | Осталось 7 лет до массового голода. |
14 million people at risk of starvation. | 14 миллионов людей на грани голодной смерти. |
And prevent things like plague and starvation. | И избежать эпидемий и голода. |
Close to 38 million people died of starvation and overwork during the infamous Great Leap Forward (1958 61) to catch up with the West. Mao s reaction? | Около 38 миллионов человек умерло от голода и перенапряжения по время печально известного Великого скачка вперед (1958 61) с целью догнать Запад Реакция Мао? |
But yeah, what's the first one on his list, starvation? | Но да, то, что Первый в его списке, голод? |
They have little slogans, like Salvation through Starvation. | У них есть слоганы, например Спасение через голодание , |
I thought it was war, starvation and inequality. | Я думал, угроза в войне, голоде и неравенстве. |
Recent years have seen mass starvation among reindeer. | Последние годы отмечены массовым голоданием северных оленей. |
Many of those died of starvation and exposure. | Многие из них умерли. |
A starvation diet may not agree with you. | Голодная диета может сыграть злую шутку с тобой. |
from the starvation of the civilian population in Bosnia and Herzegovina | от действий, обрекающих гражданское население Боснии и Герцеговины на голод |
Boyfriend gets starvation wages and you're a typist at the gasworks. | Дружок получает нищенскую зарплату, а ты работаешь машинисткой на газовом заводе. |
Proof We have war, recession, hunger, poverty, starvation, illness. | Доказательство у нас войны, экономический спад, недоедание, нищета, голод, болезни. |
All disadvantage expressed overeating, or g d forbid starvation | Все недостаток выражается переедание, или не дай Бог голод |
In the 1950 s, Asia conjured up images of poverty and starvation. | В 1950 х годах Азия ассоциировалась с образами нищеты и голода. |
When we were on the brink of starvation, they saved our lives. | Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни. |
Misery, starvation and poverty are still the overriding problem in many countries. | Нищета, голод и бедность по прежнему являются огромными проблемами для многих развивающихся стран. |
And we do not want to relegate the urban poor to starvation. | И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков. |
Just in the nick of time to save the Zambian people from starvation. | Как раз в нужный момент, чтобы спасти жителей Замбии от голода . |
Millions are sick and poor many live at starvation levels. | Миллионы людей стали больными и нищими, многие голодают. |
Training animals to perform tricks often involves starvation and cruelty. | Дрессированных животных, чтобы они выполняли приказы, часто подвергают голоданию и жестокости. |
There have been reports of deaths from starvation and disease. | Были зафиксированы случаи смерти от голода и болезней. |
They are threatened by starvation, poverty, disasters and environmental degradation. | Им угрожают голодом, нищетой, катастрофами и ухудшением окружающей среды. |
Related searches : Oil Starvation - Near Starvation - Suffer Starvation - Nutrient Starvation - Oxygen Starvation - Lubricant Starvation - Starvation Wages - Mass Starvation - Starvation Mode - Fuel Starvation - Starvation Acidosis - Die Of Starvation - Brink Of Starvation