Translation of "material discrepancies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Material - translation : Material discrepancies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Less material discrepancies were noted at other missions | Никаких финансовых убытков понесено не было |
He noted that there are significant discrepancies in terms of material resources. | Он отметил, что с точки зрения материальных ресурсов имеют место значительные различия. |
There are discrepancies. | Есть противоречия. |
There are discrepancies. | Есть разногласия. |
There are discrepancies. | Есть несоответствия. |
There are discrepancies. | Есть расхождения. |
There are discrepancies. | Есть нестыковки. |
There are discrepancies. | Есть неточности. |
Economic discrepancies are growing. | И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти. |
We have no discrepancies and contentions. | Нет у нас разночтений и разногласий. |
Tom has found some interesting discrepancies. | Том нашёл несколько интересных нестыковок. |
So, these are the discrepancies I have noticed. | Это некоторые несоответствия, которые я заметил. |
But to date no such discrepancies have been found at CERN. | Но пока в ЦЕРНе таких расхождений не нашли. |
Many apparent discrepancies and inconsistencies which were earlier identified have been resolved. | Удалось устранить большое число выявленных ранее несоответствий и несовпадений. |
When discrepancies existed between the two, the latter source was given precedence. | В тех случаях, когда данные в докладах и формах отличались друг от друга, предпочтение отдавалось формам с дополнительной информацией. |
146. Regional population growth rates tend to conceal considerable discrepancies between countries. | 146. Региональные показатели роста численности населения, как правило, скрывают значительные различия между странами. |
When discrepancies existed between the two, the latter source was given precedence. | Когда между этими двумя источниками возникали противоречия, предпочтение отдавалось второму из них. |
Numerical discrepancies can be attributed to many different factors and occur repeatedly. | Цифровые различия могут обуславливаться самыми разными причинами и необязательно отражать какие то тенденции. |
material | материал |
Material | Статья затрат |
Material | Материал |
material? | Материал? |
Another concern referred to discrepancies between official statistics and estimated numbers of Copts. | Выражалась также озабоченность в связи с расхождениями между официальными статистическими данными и оценками численности коптов. |
There are also various discrepancies affecting both women and children, as seen below. | Существуют также различные нарушения, затрагивающие как женщин, так и детей, о которых говорится ниже. |
These discrepancies are a major cause for delays in the payment of initial benefits. | Эти несоответствия являются основной причиной задержек в выплате первоначальных пособий. |
We think that privileged treatment would lead to discrepancies of a dangerous social character. | Мы думаем, что привилегированное обращение лишь породит опасные социальные разногласия. |
(a) Prompt preparation of bank reconciliations and early investigation of discrepancies should be done | а) должна проводиться своевременная подготовка выверки банковских счетов и скорейшее расследование несоответствий |
Insulating material | Крепежный трос |
Training material | Учебные материалы |
Guidance material | Руководящие материалы |
Archive material | Архивный материал |
material map | карта материалов |
Material Map | Карта материалов |
material declaration | объявить материал |
Key Material | Алгоритм |
Human Material | Человеческие жертвы |
Archive Material | Архивный материал |
Nice material. | Милый материал. |
Price discrepancies in Europe reflect two facts like politics, all prices are local. Second, price discrepancies do have a lot to do with limited retail competition and a long tradition of anti competitive practices. | Внутриевропейские различия цен отражают два факта во первых, как и политика, цены локальное явление, и во вторых, различия цен в большой степени результат долгой традиции антиконкурентной политики и ограничения конкуренции в розничной торговле. |
(iii) Technical material ESCAP Pacific Operations Centre public information material | iii) технические материалы информационные материалы Тихоокеанского оперативного центра ЭСКАТО для широкой общественности |
That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
Leaders from business and politics wanted to harmonise laws among countries and resolve policy discrepancies. | Лидеры деловых и политических кругов хотели гармонизировать законы между странами и урегулировать политические разногласия. |
Furthermore, the complainant's marital status remains uncertain, as the information he provided contains clear discrepancies. | Он мог еженедельно посещать заключенных христиан. |
Clarification was sought on the discrepancies between national data sources and those used by UNICEF. | Делегации попросили дать разъяснения в отношении расхождений между данными из национальных источников и данными, используемыми ЮНИСЕФ. |
Related searches : Discrepancies Between - Resolve Discrepancies - Price Discrepancies - Considerable Discrepancies - Valuation Discrepancies - Small Discrepancies - Invoice Discrepancies - Stock Discrepancies - Significant Discrepancies - Data Discrepancies - Discrepancies From - Some Discrepancies - Minor Discrepancies - Discrepancies With