Translation of "matter of conflict" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conflict - translation : Matter - translation : Matter of conflict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A conflict of opinions arose over the matter. | По этому вопросу возникли разногласия. |
The likelihood of an escalation of the conflict there is a matter of fact. | Вероятность эскалации конфликта в этом районе совершенно реальна. |
Another urgent matter is cooperation in settling the conflict around Nagorno Karabakh. | Актуальным представляется сотрудничество в урегулировании конфликта вокруг Нагорного Карабаха. |
492. The humanitarian situation caused by continuing conflict in southern Sudan is a matter of considerable concern. | 492. Сложившаяся в результате продолжающегося конфликта на юге Судана гуманитарная ситуация вызывает серьезное беспокойство. |
The first had to do with the approach taken to the matter of effects of armed conflict on treaties. | Первый связан с подходом к вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров. |
The ongoing internal conflict in Tajikistan, a fraternal neighbour of Afghanistan, is a matter of continued concern to us. | Внутренний конфликт в Таджикистане, братском соседе Афганистана, по прежнему вызывает у нас постоянное беспокойство. |
The sectarian divide is more a matter of conflict of interest unlike what a lot of media outlets try to portray. | Религиозный раскол это намного больше дело конфликта интересов, чем в своих статьях пытаются изобразить многие местные СМИ. |
It's not a matter to be negotiated between Ukraine and Russia, Peskov said, because it's not a conflict between Russia and Ukraine, but an internal Ukrainian conflict. | Это не вопрос для обсуждения между Украиной и Россией, сказал Песков, потому что это не конфликт между Россией и Украиной, а внутренний украинский конфликт . |
We are convinced that the problem of mines is not solely a matter of a lack of humanitarian ethics among the parties to any conflict. | Мы убеждены в том, что проблема мин не является лишь вопросом отсутствия гуманитарной этики между сторонами конфликта. |
More emphasis should be placed on conflict prevention since no peace keeping operation, no matter how large or perfect it might be, could not be a substitute for a political settlement of a conflict. | По мнению делегации Словакии, следует уделять больше внимания предотвращению конфликтов, поскольку ни одна миссия по поддержанию мира, сколь бы крупномасштабной и совершенной она ни была, не подменит собой политическое урегулирование конфликта. |
Last year during the discussion of this matter, France proposed that the international community establish a mechanism to support countries emerging from conflict. | В прошлом году во время обсуждений этого вопроса Франция предложила международному сообществу создать механизм для поддержки стран, выходящих из конфликта. |
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict. | Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта. |
Conflict of interest | Конфликт интересов |
Sources of conflict | А. Источники конфликта |
of armed conflict | среды в период вооруженных конфликтов |
Recalling also the Security Council resolutions relating to the prevention of armed conflict, and noting all Security Council presidential statements relating to this matter, | ссылаясь также на резолюции Совета Безопасности, касающиеся предотвращения вооруженных конфликтов, и отмечая все заявления Председателя Совета Безопасности, связанные с этим вопросом, |
The collaborative agenda for preventive diplomacy would include conflict forecasting, conflict avoidance or prevention, conflict management, and the prevention of conflict escalation. | Совместная повестка дня, связанная с превентивной дипломатией, могла бы включать выявление потенциальных конфликтов, избежание или предотвращение конфликтов, управление конфликтами и предотвращение эскалации конфликта. |
12. Calls for the enhancement of the role of women in conflict prevention, conflict resolution and post conflict peacebuilding | 12. призывает повысить роль женщин в предотвращении и урегулировании конфликтов и в постконфликтном миростроительстве |
State of Matter | Состояние вещества |
State of Matter | Состояния вещества |
State of matter | Состояние вещества |
State of matter | Показать кислотность |
As a matter of principle, the application of international humanitarian law to an international or non international armed conflict does not exclude the application of human rights law. | В принципе применение международного гуманитарного права к международному или немеждународному вооруженному конфликту не исключает применения права прав человека. |
Prevention of armed conflict | предотвращение вооруженных конфликтов |
Prevention of armed conflict' | Предупреждение вооруженного конфликта |
(a) Situations of conflict. | а) ситуации конфликта. |
Prevention of armed conflict | предотвращение вооруженных конфликтов |
FORMER ZONES OF CONFLICT | В БЫВШИХ ЗОНАХ КОНФЛИКТА |
Women's role in conflict prevention, conflict resolution and post conflict reconstruction | Роль женщин в предотвращении конфликтов, их урегулировании и постконфликтном восстановлении |
The matter term includes the contribution of ordinary matter (e.g. | Последнее слагаемое включает в себя вклад обычной материи и электромагнитного поля. |
No matter, no matter. | Ну ладно, всё это неважно. |
It is a matter of justice and also a matter of deterrence. | Это вопрос правосудия и сдерживания. |
What's the matter? What's the matter? What's the matter? | Что случилось? |
A matter of taste | Дело вкуса |
A matter of history. | На вопросы истории. |
A matter of taste. | Дело вкуса. |
Small matter of money. | Незначительные, изза денег. |
But not only the direct results of colonialism remain relevant the indirect ones also matter. The intellectual history of colonialism is littered with many a willful cause of recent conflict. | Но влияние оказывают не только прямые последствия колониализма его косвенные последствия также имеют значение. |
Well, no matter. No matter. | Ладно, ладно. |
Definition of the area of conflict | Определение района конфликта |
Autonomous conflict of laws rules | Автономные коллизионные нормы |
1932 Manchuria Cradle of Conflict . | 1930 Manchuria Cradle of Conflict. |
NGOs and situations of conflict | i) НПО и конфликтные ситуации |
3. The conflict of interests | 3. Коллизия интересов |
II. Termination of the Conflict | II. Прекращение конфликта |
Related searches : Of Conflict - Sense Of Conflict - Conflict Of Ideas - Interest Of Conflict - Cause Of Conflict - Escalation Of Conflict - Causes Of Conflict - Outbreak Of Conflict - Rule Of Conflict - Scope Of Conflict - Patterns Of Conflict - State Of Conflict - Dynamics Of Conflict