Translation of "matter under consideration" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consideration - translation : Matter - translation : Matter under consideration - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Talks have been conducted with China on the subject and the matter is under consideration. | По данному предмету состоялись переговоры с Китаем, и сейчас вопрос рассматривается. |
Decides to continue consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue consideration of the matter at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue consideration of the matter at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue consideration of the matter at its sixty second session under the same agenda item. | В соответствии с пунктом 3 правила 69 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета. |
Decides to continue consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят второй сессии по тому же пункту повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят второй сессии по тому же пункту повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session, under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session, under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках этого же пункта повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item. | постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят второй сессии в рамках того же пункта повестки дня. |
Decides to continue its consideration of this matter at its sixty second session under the same agenda item. | В соответствии с пунктом 3 правила 69 правил процедуры функциональных комиссий Экономического и Социального Совета. |
He would not therefore go further into a matter which was unrelated to the agenda item under consideration. | Поэтому он не будет вдаваться в подробности этого вопроса, который не имеет никакого отношения к обсуждаемому пункту повестки дня. |
Law still under consideration | Закон все еще находится на рассмотрении |
The Committee regrets the absence of cooperation by the State party regarding the substance of the matter under consideration. | Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием готовности со стороны государства участника сотрудничать по существу рассматриваемого вопроса. |
The Committee notes with concern that the State party has not addressed the substance of the matter under consideration. | Комитет с обеспокоенностью отмечает, что государство участник в своих представлениях не коснулось обстоятельств рассматриваемого дела. |
(a) The country under consideration | а) страны, которой посвящено данное заседание |
(a) The country under consideration | а) страны, которая является предметом рассмотрения |
That proposal is under consideration. | Это предложение в настоящее время находится на стадии рассмотрения. |
policies and measures under consideration | политика и меры, находящиеся на рассмотрении |
I'll take it under consideration. | Я это обдумаю. |
15. Decides to continue consideration of the matter at its sixty first session under the item entitled Human rights questions . | 15. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят первой сессии по пункту, озаглавленному Вопросы прав человека . |
12. Decides to continue consideration of the matter at its fifty sixth session under the item entitled Human rights questions . | 12. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят шестой сессии в рамках пункта, озаглавленного Вопросы прав человека . |
The Committee regrets the absence of any submission by the State party concerning the substance of the matter under consideration. | Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием какого либо представления государства участника в отношении существа рассматриваемого вопроса. |
The matter is under investigation. | Дело расследуется. |
Is this matter under review? | Находится ли этот вопрос на рассмотрении? |
13. Decides to continue consideration of the matter at its fifty seventh session under the agenda item entitled Human rights questions . | 13. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят седьмой сессии в рамках пункта, озаглавленного Вопросы прав человека . |
15. Decides to continue consideration of the matter at its fifty ninth session under the agenda item entitled Human rights questions . | 15. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят девятой сессии в рамках пункта, озаглавленного Вопросы прав человека . |
20. Decides to continue the consideration of this matter at its fifty eighth session under the item entitled Human rights questions . | 20. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят восьмой сессии по пункту, озаглавленному Вопросы прав человека . |
20. Decides to continue the consideration of this matter at its fifty ninth session under the item entitled Human rights questions . | 20. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят девятой сессии по пункту, озаглавленному Вопросы прав человека . |
This plan is currently under consideration. | В настоящее время этот план находится на рассмотрении. |
Two issues have remained under consideration. | В стадии рассмотрения остаются два вопроса. |
Consideration of requests submitted under Article | Consideration of requests submitted under Article |
It was agreed that the matter would need further consideration. | Было решено, что этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения. |
The entire matter merited further consideration by all member States. | Этот вопрос заслуживает дальнейшего рассмотрения всеми государствами членами. |
Member States are invited to give this matter further consideration. | Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос. |
18. Decides to continue the consideration of this matter at its fifty seventh session under the agenda item entitled Human rights questions . | 18. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей пятьдесят седьмой сессии по пункту повестки дня, озаглавленному Вопросы прав человека . |
17. Requests the Commission on Human Rights to continue consideration of this matter at its sixtieth session under the same agenda item. | 17. просит Комиссию по правам человека продолжить рассмотрение этого вопроса на ее шестидесятой сессии по тому же пункту повестки дня. |
15. Decides to continue consideration of the matter at its fifty ninth session under the item entitled Elimination of racism and racial discrimination . | 15. постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят девятой сессии по пункту, озаглавленному Ликвидация расизма и расовой дискриминации . |
15. Decides to continue consideration of the matter at its sixty third session under the item entitled Promotion and protection of human rights . | 15. постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса на своей шестьдесят третьей сессии по пункту, озаглавленному Поощрение и защита прав человека . |
5. Decides to continue consideration of the matter at its sixty third session under the item entitled Promotion and protection of human rights . | 5. постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей шестьдесят третьей сессии по пункту повестки дня, озаглавленному Поощрение и защита прав человека . |
No peace settlement is under serious consideration. | На рассмотрении нет никакого серьезного проекта мирного урегулирования. |
Consideration of requests submitted under Article 5. | Рассмотрение просьб, представляемых по статье 5. |
Consideration of requests submitted under Article 8. | Рассмотрение запросов, представляемых по статье 8. |
V. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER THE OPTIONAL | V. РАССМОТРЕНИЕ СООБЩЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ С ФАКУЛЬТАТИВНЫМ |
Related searches : Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Period Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration - Be Under Consideration - Under Due Consideration