Translation of "may be reached" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He may not have reached your father.
Он может не дойти до вашего отца.
It cannot be reached.
Это не может быть достигнуто.
Everybody can be reached.
Все может случиться.
But the accused may still be extradited if agreement is reached that the death penalty will not be imposed.
Но обвиняемый все равно может быть подвергнут экстрадиции, если достигнута договоренность, что не будет вынесен смертный приговор.
On 20 May they reached the isthmus of Perekop.
20 мая русская армия подошла к Перекопу.
It reached Breda in the Netherlands, on 11 May.
Вечером 11 мая все части вывели за линию Намюр Антверпен.
However, a few remarks may be useful on the significance of the agreement reached and our expectations.
Однако были бы полезны несколько замечаний в отношении важности достигнутого соглашения и наших ожиданий.
They and their weapons reached the island on 31 May.
Они и их оружие достигли острова 31 мая.
If an agreement cannot be reached, Puerto Rico may request that Culebra also be included on the Superfund National Priorities List.32
Если соглашения не удастся достичь, Пуэрто Рико может обратиться с просьбой о том, чтобы Кулебра также была включена в список приоритетных объектов Суперфонда 32.
My Colouring Book also reached 6 in Germany in May 2004.
My Colouring Book также достиг шестой позиции в немецком хит параде в мае 2004 года.
Lyusya can't be reached by phone.
До Люси невозможно дозвониться.
He couldn't be reached by phone.
С ним нельзя связаться по телефону.
No, I can't be reached either.
Нет, меня не будет.
It may be concluded that the lamps reached their long term effectiveness level of 4.3 per cent in 1989.
Можно сделать вывод, что в 1989 году был достигнут уровень долгосрочной эффективности огней в 4,3 .
On 23 May 2009 an agreement was reached that all former presidents would be allowed to stand in the election.
23 мая было достигнуто соглашение, что все бывшие президенты смогут принять участие в выборах.
In May 1513 Jorge Álvares, one of the Portuguese envoys, reached China.
В мае 1513 года Жоржи Альвареш, один из португальских посланников, достиг Китая.
The Commission reached its final decision on the matter in May 2004.
Комиссия приняла свое окончательное решение по данному вопросу в мае 2004 года.
Riga can be reached by private yacht.
До Риги можно добраться и на личной яхте.
A sensible compromise needs to be reached.
Необходимо выбирать компромиссное решение.
You know where he can be reached?
Вы знаете, где его можно найти?
Popularly elected authorities become an important factor in the negotiation process and in implementing whatever agreements may be reached through negotiations.
Всенародно избранные органы власти становятся важным фактором в переговорном процессе и в осуществлении любых соглашений, которые могут быть заключены в результате переговоров.
Furthermore, any peaceful settlement that may be reached in the future should not absolve those murderers from the judgement of history.
Кроме этого любое мирное урегулирование, которое может быть достигнуто в будущем, не должно освобождать этих преступников от суда истории.
The ships departed on 1 April 1833 and reached Toulon on 10 May.
1 апреля 1833 года оба судна направились в Тулон и достигли его 10 мая.
Jason Doucette then followed suit and reached 12.5 million digits in May 2000.
Джейсон Дусетт затем последовал их примеру и достиг 12,5 миллионов цифр в мае 2000 года.
Communism will never be reached in my lifetime.
За мою жизнь коммунизм не построят.
It can be most conveniently reached on foot.
Добраться до ресторана удобнее всего пешком.
An alien lawfully in the territory of Tajikistan may be expelled only in pursuance of a decision reached in accordance with law.
Иностранец, законно находящийся на территории Таджикистана, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом.
The bearers of the emperor's first letter at last reached Rome on 14 May.
Послы с первым письмом императора достигли Рима 14 мая.
On May 7, 2007, Xfire announced that they had reached 7 million registered users.
7 мая 2007 года, владельцы Xfire объявили, что они имеют более 7 миллионов зарегистрированных пользователей.
By the end of May the number of displaced persons had reached 1.3 million.
К концу мая число перемещенных лиц достигло 1,3 млн. человек.
This became possible following a bilateral understanding that was reached with India last May.
Это стало возможным в результате достигнутого с Индией понимания в мае этого года.
But you may call witnesses to the effect that he reached the German wire.
Нет. Только если они подтвердят, что он был у немецких рубежей.
Yesterday, Anatoly Gavrilenko could not be reached for comment.
Вчера Анатолий Гавриленко был недоступен для комментариев.
Success can be reached by anyone who wants it.
Успеха достигает тот, кто его хочет.
A political negotiated solution must be reached without delay.
Следует без промедления придти к согласованному политическому решению.
Lasting change must be achieved if the objectives were to be reached.
Устойчивых изменений нужно добиться в короткие сроки, если мы хотим достичь поставленных целей.
The song reached a peak of number four, on the issue dated May 8, 2010.
В итоге песня достигла 4 позиции в чарте 8 мая 2010 года.
In the beginning of May 1994, robusta prices reached their highest level since June 1989.
В начале мая 1994 года цены на quot робусту quot достигли самого высокого уровня за период с июня 1989 года.
Rather, we are hopeful that agreement may be reached on all elements of an overall package by the fiftieth session of the General Assembly.
Скорее, мы надеемся, что может быть достигнуто соглашение по всем элементам общего пакета пятидесятой сессией Генеральной Ассамблеи.
We would therefore be prepared to support any consensus that can be reached.
Поэтому мы здесь были бы готовы поддержать тот консенсус, который будет складываться.
This airport can only be reached by car or bus.
До этого аэропорта можно добраться пока только на машине или автобусе.
Ideally, conclusions should be reached on the basis of consensus.
В идеале заключения следовало бы делать на основе консенсуса.
Secondly, we believe that decisions should be reached by consensus.
Кроме того, мы считаем, что решения следует принимать путем консенсуса.
An internationally binding convention should be reached on this issue.
По этому вопросу необходима имеющая обязательную силу международная конвенция.
Similar agreements must progressively be reached in the nuclear field.
Аналогичные соглашения должны постепенно разрабатываться и в ядерной области.

 

Related searches : Must Be Reached - Would Be Reached - Will Be Reached - To Be Reached - Cannot Be Reached - Should Be Reached - Shall Be Reached - May Be Envisaged - May Be Postponed