Translation of "may be suggested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This, admittedly, suggested that in spite of the reduction in premium, UNHCR may still be over insured. | Это, как представляется, свидетельствует о том, что, несмотря на уменьшение страховых взносов, УВКБ, возможно, все еще прибегает к чрезмерному страхованию. |
It has been suggested that this may be a dark galaxy in which a quasar has become active. | Предполагается, что это может быть тёмной галактикой, в которой квазар стал активным. |
It has been suggested that the total number of deaths may be 7,594, over 10,000, or over 13,000. | По разным данным предполагается, что количество жертв были 7,594, свыше 10,000 или свыше 13,000 гражданского населения. |
I suggested that the plan be postponed. | Я посоветовал отложить этот план. |
The suggested criterion should therefore be modified. | Поэтому предлагаемый критерий следует изменить. |
And some officials at the Met Office, suggested that the unusual occurrence may be as a result of climate change. | И некоторые представители службы предположили, что необычное явление может быть результатом изменения климата. |
(It has been suggested, however, that some of the bones discovered in Florida may be the result of aboriginal trading. | Считалось, что обнаруженные кости во Флориде могли оказаться там в результате торговли между коренными жителями Америки. |
I suggested that the meeting be put off. | Я предложил перенести собрание. |
He suggested the text should be amended accordingly. | Он предлагает соответственно изменить текст. |
He suggested that they be taken up separately. | Он предложил рассматривать эти вопросы по отдельности. |
We think the suggested relationship should be reversed. | Мы полагаем, что предложенная взаимосвязь должны быть обратной. |
and suggested you be a bridesmaid | И предложила тебя как подружку невесты |
He has reportedly even suggested that some cells may have been tampered with. | Как сообщают, он даже предположил, что некоторые клетки, возможно, были испорчены. |
It's been suggested that this may have been motivated by a dog competition. | Было выдвинуто предложение, что причиной этого могли стать соревнования собак. |
In fact, a survey by the Pew Research Center suggested that French voters may be more lenient towards infidelity than others | Действительно, опрос, проведенный Исследовательским центром Пью , показал, что французские избиратели более снисходительны к изменам , чем все остальные |
A Pakistani Foreign Office official also suggested that fears by militants that NGO and health workers could be spies may be spreading into other realms. | Как отметил представитель МИД Пакистана, предубеждения боевиков относительно НПО и гуманитарных работников проникают и в другие круги . |
(b) Which specific actions or solutions may be suggested to the General Assembly for consideration in order to help meet such needs. | b) какие конкретно меры или решения можно предложить к рассмотрению Генеральной Ассамблее, чтобы содействовать решению таких задач? |
It has been suggested that it may be necessary to have a meeting with the Secretary General to express our concerns fully. | Высказывалось предложение о необходимости проведения встречи с Генеральным секретарем для того, чтобы в полной мере высказать нашу тревогу. |
Some delegations suggested that this practice should be institutionalized. | Некоторые делегации предложили официально закрепить эту практику. |
54. Several delegations suggested that the paragraph be deleted. | 54. Несколько делегаций предложили опустить этот пункт. |
Your demeanour suggested that might not be the case. | Если судить по вашему поведению, может и нет. |
Some commentators have suggested that changing viewing habits and the increased popularity of web streaming services such as Netflix may be to blame. | Некоторые комментаторы предполагают, что дело может быть в изменяющихся зрительских привычках и растущей популярности потоковых интернет сервисов, таких как Netflix. |
It was suggested that a new Chechen capital be built. | Предлагалось построить новую чеченскую столицу. |
Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | Боб предложил отложить вечеринку до среды. |
He suggested that the meeting be put off till Monday. | Он предложил перенести собрание на понедельник. |
Ford suggested that Han Solo be killed through self sacrifice. | Форд предложил, чтобы Хан Соло был убит. |
Consideration of recommendations to be suggested to the General Assembly | Рассмотрение рекомендаций, выносимых в адрес Генеральной Ассамблеи |
One country representative suggested that daily session reports be prepared. | Представитель одной из стран предложил готовить ежедневные доклады о работе сессии. |
It was suggested that children themselves be involved in research. | Было предложено вовлекать в проведение исследований самих детей. |
It was also suggested that termination and suspension be distinguished. | Было также предложено провести различие между прекращением и приостановлением действия договора. |
It was further suggested that paragraph 3 should be redrafted. | Далее было предложено изменить редакцию пункта 3. |
16. The CHAIRMAN suggested that paragraph 13 should be deleted. | 16. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает опустить пункт 13. |
Suggested Words | Предлагаемые слова |
Suggested Applications | Способы применения |
Suggested activities | Предлагаемые методы обучения |
The State party has suggested that the author may still conduct private investigations into his torture. | По утверждению государства участника, автор сообщения по прежнему может провести частное расследование фактов применения по отношению к нему пыток. |
And some art historians have suggested that they may have been painted from a Roman sculpture. | (М) Некоторые историки искусства предполагают, что Мазаччо мог списывать фигуры с римских скульптур. |
He suggested that a meeting be held as soon as possible. | Он предложил встретиться как можно скорее. |
The Chairperson suggested that article 17 should be amended to read | Председатель предложил изменить эту статью следующим образом |
It suggested that the guidelines and criteria should be amended accordingly. | Делегация Японии предлагает внести соответствующие поправки в Руководящие принципы и критерии . |
The CHAIRPERSON suggested that the expression potential importance should be used. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает использовать слова потенциальное значение . |
He suggested the matter should be discussed at the next meeting. | Он предлагает обсудить данный вопрос на следующем совещании. |
One expert suggested that an international body therefore should be established. | По мнению одного эксперта, в этих целях нужно создать международный орган. |
The Inspectors suggested that the issues to be examined could include | 4. Инспекторы предложили, чтобы в число подлежащих рассмотрению были включены следующие вопросы |
17. They suggested that a more practical approach should be found. | 17. Участники предложили выработать более практический подход. |
Related searches : Will Be Suggested - To Be Suggested - Would Be Suggested - May Be Envisaged - May Be Postponed - May Be Worthwhile - May Be Problematic - May Be Improved - May That Be - May Be Created