Translation of "may not reflect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So GDP per capita statistics may not reflect what is happening to most citizens. | Таким образом, статистика ВВП на душу населения может не отражать всего того, что происходит с большинством граждан. |
Will you not reflect? | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will you not reflect? | Разве вы не одумаетесь? |
Will you not reflect? | Неужели же вы не опомнитесь? |
Will you not reflect? | Неужели вы не призадумаетесь и не расставите вещи по местам? Неужели вы не отдадите предпочтение тому, чему действительно следует отдать предпочтение? |
Will you not reflect? | Неужели вы не помянете назидание? |
Will you not reflect? | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will you not reflect? | Неужели вы не помяните назидание? |
Will you not reflect? | Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will you not reflect? | Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого. Неужели вы упускаете это из виду, не понимаете и не опомнитесь, что бессильный и невежественный не заслуживает вашего поклонения? |
Will you not reflect? | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect? | Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием. И неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect? | Что ж вам об этом не подумать? |
Will you not reflect? | Ужель не поразмыслить вам над этим? |
Will you not reflect? | Ужели вы не размышляете об этом? |
Will you not reflect? | Ужели вы не размыслите об этом? |
Will you not reflect?' | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will you not reflect?' | Разве вы не одумаетесь? |
Will you not reflect?' | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will you not reflect?' | Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will you not reflect?' | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect?' | Что ж вам об этом не подумать? |
Will you not reflect?' | Ужели вы не размышляете об этом? |
Reflect then ye not? | Неужели вы (о, многобожники) не сообразите? |
Wherefore reflect ye not? | Неужели вы о, многобожники не рассуждали разве у вас не было разума , (чтобы не следовать за сатаной)? |
Reflect then they not? | Разве ж они не уразумеют (что Тот, Кто делает это, способен воскресить их)? |
Reflect then ye not? | Разве вы не сообразите? |
Reflect then ye not! | Разве они не уразумеют? |
Wherefore reflect ye not? | Разве вы не уразумели? |
Reflect then they not? | Разве ж они не уразумеют? |
Wherefore reflect ye not? | Если бы вы были благоразумны, то не совершили бы того, что совершили. |
Reflect then they not? | Неужели же люди не задумываются над собственной слабостью и беспомощностью? Воистину, они обязаны использовать все свои умственные и физические способности для повиновения и поклонения Всемогущему Господу. |
Reflect then ye not? | Неужели вы не разумеете? |
Reflect then ye not! | Неужели они не разумеют? |
Wherefore reflect ye not? | Неужели вы не разумеете? |
Reflect then they not? | Неужели они не разумеют? |
Reflect then ye not? | Это и есть благо для богобоязненных, повинующихся Аллаху и Его заветам. Разве вы не разумеете этой явной истины и не понимаете, что для вас добро и что для вас зло? |
Reflect then ye not! | Одни уверовали, поэтому Мы спасли их и даровали им победу в земной жизни, а в будущей жизни награда будет лучше для тех, кто, опасаясь Аллаха, повиновался Ему и не придавал Ему сотоварищей. Вы что, потеряли свой ум, о упрямые, и поэтому не разумеете и не размышляете? |
Wherefore reflect ye not? | Разве вы этого не поняли и не уразумели, когда вы слушали его и повиновались ему? |
Reflect then ye not? | Неужели вы не разумеете этого? |
Reflect then ye not! | Неужели они не поймут этого? |
Wherefore reflect ye not? | Неужели же вы не призадумались? |
Reflect then they not? | Неужели же они не разумеют? |
Reflect then ye not? | Ужель вам это не понять?! |
Reflect then ye not! | Ужель им не понять того? |
Related searches : May Reflect - This May Reflect - Which May Reflect - It May Reflect - Will Not Reflect - Do Not Reflect - Does Not Reflect - May Not - May Possibly Not - May Not Give - May Not Exercise - May Not Exist - May Not Meet