Translation of "will not reflect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reflect - translation : Will - translation : Will not reflect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will you not reflect? | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will you not reflect? | Разве вы не одумаетесь? |
Will you not reflect? | Неужели же вы не опомнитесь? |
Will you not reflect? | Неужели вы не призадумаетесь и не расставите вещи по местам? Неужели вы не отдадите предпочтение тому, чему действительно следует отдать предпочтение? |
Will you not reflect? | Неужели вы не помянете назидание? |
Will you not reflect? | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will you not reflect? | Неужели вы не помяните назидание? |
Will you not reflect? | Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will you not reflect? | Объемлет Господь мой всякую вещь Своим знанием, а ваши боги ничего не знают из этого. Неужели вы упускаете это из виду, не понимаете и не опомнитесь, что бессильный и невежественный не заслуживает вашего поклонения? |
Will you not reflect? | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect? | Объемлет Господь мой все сущее Своим знанием. И неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect? | Что ж вам об этом не подумать? |
Will you not reflect? | Ужель не поразмыслить вам над этим? |
Will you not reflect? | Ужели вы не размышляете об этом? |
Will you not reflect? | Ужели вы не размыслите об этом? |
Will you not reflect?' | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will you not reflect?' | Разве вы не одумаетесь? |
Will you not reflect?' | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will you not reflect?' | Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will you not reflect?' | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will you not reflect?' | Что ж вам об этом не подумать? |
Will you not reflect?' | Ужели вы не размышляете об этом? |
Will you not reflect? | Неужели же вы не опомнитесь одумаетесь (от этих знамений и наставлений)? |
Will you not reflect? | Неужели вы не станете внимать (увещаниям) получать пользу от этого ? |
Will you not reflect? | Неужели вы не станете внимать (этим увещаниям) размышлять об этом ? |
Will you not reflect? | Неужели вы не будете помнить (что Аллаху не подобает брать Себе детей) (ведь Он превыше этого)? |
Will you not reflect? | Разве вы (о, люди) не внемлете (этим увещаниям) неужели вы не возьмете пользу от этих наставлений ? |
Will you not reflect? | Разве вы не опомнитесь? |
Will you not reflect? | Неужели вы не опомнитесь? |
Will you not reflect? | Разве вы не вспомните? |
Will you not reflect? | Не помянуть ли вам назидание? |
Will you not reflect? | О люди! Неужели вы не станете делать то, что приносит вам пользу, и не прекратите совершать то, что навлекает на вас беду? |
Will you not reflect? | Так поклоняйтесь же только Ему одному, уверуйте в Его посланника и Писание, будьте благодарны Ему за оказанную вам милость и размышляйте о знамениях Аллаха, доказывающих, что Он Един и нет божества, кроме Него |
Will you not reflect? | Разве вы не способны хорошо подумать и понять разницу между верой и неверием, и отличить истину от лжи? Разве вы не можете отказаться от пути заблуждения и пойти по правильному пути? |
Will you not reflect? | Разве вы забыли доказательства безупречности и могущества Аллаха? Неужели вы настолько впали в заблуждение, что совсем этого не вспоминаете? |
Will you not reflect? | Неужели вы не размышляете и поэтому не поучаетесь? |
Will you not reflect? | Неужели вы не внемлете назиданию? |
Will you not reflect? | Неужели же вы (т. е. неверные) не образумитесь? |
Will you not reflect? | Не пора ли вам опомниться? |
Will you not reflect? | Ужель об этом вам не поразмыслить? |
Will you not reflect? | Неужто это вас не образумит? |
Will you not reflect? | Что ж вам не вспомнить (О судьбах прошлых поколений)? |
Will you not reflect? | Ужель не поразмыслить вам (получше)? |
Will you not reflect? | Ужели не будете рассудительны? |
Will you not reflect? | Ужели вы не образумитесь? |
Related searches : Will Reflect - It Will Reflect - We Will Reflect - Which Will Reflect - I Will Reflect - May Not Reflect - Do Not Reflect - Does Not Reflect - Will Not - Will Not Proceed - Will Not Remain - Will Not Ever - Will Not Agree