Translation of "may send" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You may send files via irc to other users online, or they may send you files. | По irc вы можете обмениваться файлами с подключенными пользователями. |
May God send you peace and happiness. | И дай вам Бог мира и счастья. |
May I send his squire for the litter? | Могу ли я послать оруженосца за людьми? |
PHP 3 may send lines for different messages simultaneously. | PHP 3 имеет возможность одновременной посылки строк, предназначенных для разных сообщений. |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы послать на них камни из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы наслать на них каменья из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
That we may send upon them stones of clay, | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
That we may send upon them stones of clay, | Чтоб их камнями забросать из глины, |
That we may send upon them stones of clay, | Чтобы послать на него камни из глины, |
You may have to send for those soldiers yet. | Может, лучше вызвать солдат? |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы послать на них камни из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы наслать на них каменья из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | чтобы забросать их камнями из глины, сущность которой ведома только Аллаху. |
That we may send down upon them stones of baked clay. | дабы наслать на них дождь из комьев жесткой глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | Чтоб их камнями забросать из глины, |
That we may send down upon them stones of baked clay. | Чтобы послать на него камни из глины, |
It may well be that God may soon send (you) success, or other command of His. | А ведь может случиться так, что Аллах дарует от Себя верующим победу или даст какое либо повеление. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Пошли с нами нашего брата, (если ты согласишься отпустить его) то гда мы получим меру продовольствие . |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Пошли с нами нашего брата, тогда мы получим меру. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Сыновья сказали Йакубу Отец наш! Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Они сказали Отпусти брата с нами. Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Так отпусти его с нами! И нам будет отмерено зерно . |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Ты с нами брата нашего отправь, Тогда мы и получим меру. |
So send our brother with us that he may bring more grain. | Нам отказано в отпуске хлеба отпусти с нами брата нашего и нам отпустят хлеб. |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Пошли с нами нашего брата, (если ты согласишься отпустить его) то гда мы получим меру продовольствие . |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Пошли с нами нашего брата, тогда мы получим меру. |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Сыновья сказали Йакубу Отец наш! Если ты не отпустишь с нами нашего брата, то нам больше не станут отмеривать зерно. |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Отпусти с нами нашего брата, и мы получим свою меру. |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Они сказали Отпусти брата с нами. Если ты согласишься отпустить его, то мы получим всё нужное нам продовольствие. |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Так отпусти его с нами! И нам будет отмерено зерно . |
So send with us our brother that we may bring the supplies. | Ты с нами брата нашего отправь, Тогда мы и получим меру. |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | (Они обе поспешили к своему отцу, и он спросил их Что заставило вас прийти так спешно? Они сказали Мы нашли одного праведного человека, который проявил к нам милость и напоил нам наш скот . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Его мольба выражалась не столько словами, сколько тем положением, в котором он оказался. Безусловно, такая мольба более выразительна, чем простое обращение за помощью. |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я нуждаюсь в том благе и уделе, который Ты мне ниспошлёшь . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я, истинно, нуждаюсь в благе, Что Ты ниспосылаешь мне сейчас . |
I am in need of the sustenance you may send down for me. | Я нуждаюсь в том благе, какое ты ниспосылаешь мне . |
Send him with us to morrow that he may enjoy himself and play. | Отпусти его завтра с нами, пусть он насладится и поиграет, а мы будем оберегать его . Претворяя в жизнь свой коварный план, братья сказали отцу Отец наш! |
Send him with us to morrow that he may enjoy himself and play. | Пошли его с нами завтра на пастбище. Пусть он поиграет, повеселится и насладится приятной едой. |
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before, | да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа, |
Related searches : May I Send - We May Send - I May Send - May Send You - Send Send Sent - May - Send Forward - Should Send - Would Send - Send Feedback - Send From - Send On - Send For